Manual do utilizador Monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas

image1

Monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas de alta definição

As informações constantes deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

A Hewlett-Packard® Company não é responsável por nenhum tipo de garantia relativamente a este material, incluindo mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico.

A HP não será responsável por erros contidos neste manual, nem por danos acidentais ou consequenciais relativos ao fornecimento, desempenho ou utilização deste material.

OS TERMOS DA GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCEPTO NA MEDIDA EM QUE TAL SEJA LEGALMENTE PERMITIDO, NÃO EXCLUEM, NÃO RESTRINGEM NEM MODIFICAM E COMPLEMENTAM QUAISQUER DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO OU SERVIÇO AO CLIENTE.

A HP não assume qualquer responsabilidade pela utilização ou fiabilidade do respectivo software em equipamento que não é fornecido pela HP.

Este documento contém informações de propriedade protegidas pelas leis de direitos de autor. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para qualquer outra língua sem o consentimento prévio, por escrito, da HP.

Hewlett-Packard Company

P.O. Box 4010

Cupertino, CA 95015-4010

USA

© 2003–2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Todos os direitos reservados.

Hewlett-Packard é uma marca registada da Hewlett-Packard Company nos Estados Unidos da América e noutros países/regiões.

image2

ÅAVISO: O texto identificado desta forma indica que a não observância das instruções poderá resultar em ferimentos pessoais ou morte.

image3image4

ÄCUIDADO: O texto identificado desta forma indica que a não observância das indicações do aviso poderá resultar em danos no equipamento ou na perda de informações.

image5image6

O texto identificado desta forma indica que existem informações adicionais.

image7

image8

Índice

1Características do produto
2Orientações de manutenção e segurança

Informações importantes sobre segurança . . . . . . . 2–1

Orientações de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2

Limpeza do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4

Transportar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4

3 Instalar o monitor

Seleccionar o cabo e os conectores de sinal . . . . . 3–6

Remover a base do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7

Montar o monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9

Remover o painel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10

Conectores do painel lateral. . . . . . . . . . . . . 3–11

Utilização dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–13

4 Utilizar o monitor

Instalar os ficheiros de informações . . . . . . . . . . . 4–1 Utilizar os botões do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2 Regular as definições do monitor . . . . . . . . . . . . . 4–6 Utilizar o On-Screen Display (Visualização

no ecrã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Utilizar a função de regulação automática. . . 4–12 Identificar mensagens especiais do OSD . . . . 4–12 Regular a qualidade do ecrã . . . . . . . . . . . . 4–13 Melhorar a função de vídeo . . . . . . . . . . . . . 4–14 Optimizar a conversão digital . . . . . . . . . . . 4–16

image9

Manual do utilizador  iii

Índice

image10

Utilizar conectores de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 4–17 Adaptador composto para S-video . . . . . . . . 4–18

5 Resolução de problemas

Resolver problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1

Obter ajuda através da Worldwide Web . . . . 5–3

Instruções para chamar a assistência técnica . . 5–3

A Especificações técnicas

Monitor de ecrã de plasma f2304 . . . . . . . . . . . . A–1

Reconhecer resoluções de visualização

predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3

Qualidade do monitor LCD e política de pixels

do Monitor f2304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–6 Entrar nos modos de utilizador . . . . . . . . . . . . A–7 Utilizar a funcionalidade de poupança

de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–8

B  Avisos da entidade reguladora

Aviso da Federal Communications Commission (Comissão de comunicações federais). . . . . . . . . . B–1

Modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2 Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2

Declaração de conformidade para produtos marcados com o logótipo FCC, apenas nos

Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3 Aviso para o Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4 Avis Canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4 Aviso europeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4 Aviso para o Japão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5 Aviso para a Coreia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5 Conformidade com o programa EPA Energy Star . . B–5 Requisitos do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . B–6 Programa de reciclagem da HP . . . . . . . . . . . . . . B–7

C  Requisitos TCO ‘99

image11

iv  Manual do utilizador

1

Características do produto

image12image13

O monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas de alta definição (visor de cristais líquidos) tem uma matriz activa e um transístor de película fina (TFT). As características do monitor incluem:

Ampla área de visualização 16:9 na diagonal de 58,4 cm.
Resolução de 1920 × 1200 e suporte de ecrã inteiro para baixas resoluções.
Amplo ângulo de visualização quer esteja sentado ou de pé.
Capacidade de ajuste de inclinação.
Base amovível para soluções de montagem flexíveis.

image14

Manual do utilizador  1–1

Características do produto

image15

Altifalantes estéreo integrados.
Várias entradas de vídeo suportadas: VGA analógica

DVI-I suporta entrada de sinal analógico ou digital S-video com adaptador de vídeo composto incluído

Componente de vídeo para suporte de vídeo de alta definição

A entrada de vídeo inclui a opção PiP (Picture in Picture) para a visualização de imagens em janelas em vez de visualização de dados.
A entrada de componente de vídeo de alta definição suporta um formato de vídeo de 480i, 480p, 720p e 1080i.
As ligações de suporte de áudio incluem um conector de entrada de linha para PC, conectores RCA para entrada AV e um conector para auscultadores.
Inclui os cabos de sinal VGA e DVI-D.
Capacidade Plug and Play, caso seja suportada pelo sistema.
Regulações do OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã) em inglês, holandês, francês, italiano, espanhol e alemão que permitem uma fácil configuração e optimização do ecrã.
O CD User Guide (Manual do utilizador) inclui um ficheiro de informações (INF), o ficheiro Image Color Matching (ICM – Correspondência de cores da imagem), o software de ajuste automático, o software Acrobat Reader e a documentação do produto.

image16

1–2  Manual do utilizador

Características do produto

image17

A funcionalidade de poupança de energia em conformidade com o programa Energy Star®.

Está em conformidade com as seguintes especificações reguladas:

EPA ENERGY STAR

Directivas comunitárias da União Europeia Requisitos TCO ‘99

Norma VESA VSIS

image18

Manual do utilizador  1–3

Características do produto

image19image20

1–4  Manual do utilizador

2

Orientações de manutenção e segurança

image21

Informações importantes sobre segurança

É fornecido um cabo de alimentação com o monitor. Se utilizar outro cabo, use apenas uma fonte de alimentação e uma ligação que sejam adequadas a este monitor. Para obter mais informações sobre o cabo de alimentação a utilizar com o monitor, consulte a secção “Requisitos do cabo de alimentação” no Anexo B.

ÅAVISO: Para reduzir o risco de choques eléctricos ou danos no equipamento, não desligue a ligação à terra do cabo de alimentação. Este equipamento foi concebido para ser ligado a uma tomada de ligação à terra que seja facilmente acessível. A ficha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
ÅAVISO: Para sua segurança, verifique se a tomada de ligação, à qual está ligado o cabo de alimentação, é de fácil acesso e se está o mais próximo possível do equipamento. Para desligar o equipamento da corrente, desligue o cabo de alimentação da tomada agarrando na ficha com firmeza. Nunca puxe pelo fio.

image22image23image24image25image26

Manual do utilizador  2–1

Orientações de manutenção e segurança

image27image28

ÅAVISO: Para proteger o monitor, assim como o computador, ligue todos os cabos de alimentação do computador e dos dispositivos periféricos (monitor, impressora, scanner) a um dispositivo contra picos de corrente, tais como uma extensão ou uma UPS (Fonte de alimentação ininterrupta). Nem todas as extensões estão protegidas contra picos de corrente; as extensões têm de estar devidamente identificadas como tendo esta característica. Utilize uma extensão que tenha uma Política de substituição de componentes, para

que possa substituir o equipamento no caso da protecção contra picos falhar.

image29

Orientações de manutenção

Para melhorar o desempenho e prolongar a vida do monitor:

Não abra a caixa do monitor nem tente reparar o produto. Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de utilização. Se o monitor não estiver a funcionar correctamente, se o deixar cair ou ficar danificado, contacte o seu fornecedor, revendedor ou fornecedor de assistência da HP.
Utilize apenas uma fonte de alimentação e uma ligação adequadas a este monitor, conforme indicado na etiqueta/placa de identificação do monitor.
Certifique-se de que a potência de amperagem total dos produtos ligados à tomada não excede a classificação de corrente da tomada eléctrica e que a potência de amperagem total dos produtos ligados ao cabo não excede a potência do cabo. Verifique a etiqueta com as características de alimentação para determinar a potência de amperagem (AMPS ou A) de cada dispositivo.

image30

2–2  Manual do utilizador

Orientações de manutenção e segurança

image31

Instale o monitor perto de uma tomada de fácil acesso. Desligue o monitor, agarrando a ficha de modo firme e puxando-a da tomada. Nunca desligue o monitor puxando o cabo.
Desligue o monitor quando não o estiver a utilizar. Pode aumentar consideravelmente a duração do monitor, utilizando um programa de protecção do ecrã e desligando-o quando não estiver a ser utilizado.
Desligue o monitor da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize detergentes líquidos ou aerossóis. Use um pano humedecido para limpar o monitor. Se o ecrã necessitar de uma limpeza adicional, utilize um produto de limpeza anti-estático.
ÄCUIDADO: Não utilize benzina, diluente, amoníaco ou outras substâncias voláteis para limpar o monitor ou o ecrã. Estes produtos químicos podem danificar a caixa e o ecrã.
As ranhuras e aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou tapadas. Nunca introduza objectos de nenhum tipo pelas ranhuras da caixa ou outras aberturas.
Não deixe cair o monitor nem o coloque em cima de um superfície instável.
Não coloque objectos em cima do cabo de alimentação. Não pise o cabo.
Coloque o monitor num local bem ventilado, afastado de luz, calor ou humidade excessivos.
Quando remover a base do monitor, coloque o monitor virado para baixo numa superfície plana e sem irregularidades para impedir que fique riscado, estragado ou partido.

image32image33image34

Manual do utilizador  2–3

Orientações de manutenção e segurança

image35

Limpeza do monitor

Quando limpar o monitor, siga estes passos:

1.Desligue o monitor e o computador.
2.Desligue a ficha do monitor da tomada.
3.Limpe o ecrã do monitor e a caixa com um pano limpo e macio.
ÄCUIDADO: Não utilize benzina, diluente, amoníaco ou outras substâncias voláteis para limpar a caixa ou o ecrã do monitor. Estes produtos químicos podem danificar o monitor. Nunca utilize água para limpar o monitor LCD.

image36image37

Se o ecrã necessitar de uma limpeza adicional, utilize um pano limpo humedecido com álcool isopropílico.

Transportar o monitor

Guarde a embalagem original. Pode ser necessária posteriormente, caso desloque ou transporte o monitor.

image38

2–4  Manual do utilizador

3

Instalar o monitor

image39

O monitor f2304 é ligado ao computador através de um conector analógico (VGA) ou de um conector digital (DVI). Algumas placas de vídeo suportam uma resolução mais elevada através de uma ligação analógica (VGA) do que de uma ligação digital (DVI).

O monitor f2304 suporta resoluções até 1920 x 1200, tanto para ligações analógicas como digitais. Para mais informações sobre as definições de resolução de imagem suportadas pelo equipamento, consulte a documentação fornecida com o PC ou com a placa de vídeo.

image40

O cabo DVI-D fornecido com este monitor serve apenas para ligação digital para digital. O computador tem de ter instalada uma placa gráfica compatível com DVI para ser utilizada com o cabo de sinal DVI-D. Quando ligar o cabo de sinal DVI-D ao conector DVI-I no monitor, tem de ligar a outra extremidade do cabo DVI-D ao conector DVI no computador.

Quando instalar o monitor, desligue o sistema informático, o monitor e outros dispositivos ligados e depois efectue os seguintes passos:

1.Coloque o monitor num local cómodo e bem ventilado perto do computador.

image41image42

Manual do utilizador  3–1

Instalar o monitor

image43image44

O monitor f2304 pode ser fornecido com o cabo VGA instalado. Se quiser usar apenas o cabo DVI, pode retirar este cabo.

2.Ligue uma extremidade do cabo de sinal do monitor VGA ao conector de vídeo VGA no painel posterior do computador e a outra extremidade à parte de trás do monitor.

image45image46

Ou

Ligue uma extremidade do cabo de sinal do monitor DVI-D ao conector de vídeo DVI no painel posterior do computador e a outra extremidade na parte de trás do monitor.

image47

3–2  Manual do utilizador

Instalar o monitor

image48image49

ÅAVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no

equipamento: não remova a ficha com ligação à terra do cabo de alimentação. A ficha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que seja facilmente acessível.

Desligue a corrente do monitor, retirando o cabo de alimentação da tomada eléctrica.

Não coloque objectos em cima dos cabos de alimentação. Coloque-os de forma a que as pessoas não pisem nem tropecem neles. Não puxe os fios nem os cabos. Quando desligar o aparelho da tomada eléctrica, agarre o cabo pela ficha.

image50image51

Manual do utilizador  3–3

Instalar o monitor

image52

3.Ligue o cabo de alimentação à parte de trás do monitor e ligue a outra extremidade a uma tomada de parede.

image53

4.Retire o painel lateral. Consulte “Remover o painel lateral” na página 3–10. Ligue o cabo dos altifalantes ao conector PC Audio In (Entrada de áudio do PC) no monitor e depois ligue a outra extremidade ao conector Audio Out (Saída de áudio) na parte de trás do PC.

image54

3–4  Manual do utilizador

Instalar o monitor

image55

5.Ajuste o monitor de acordo com as suas necessidades, utilizando a capacidade de ajuste do monitor.

20º

image56

–5º

image57

ÅAVISO: Se o monitor ficar ligado com a mesma imagem durante muito tempo, pode ocorrer o efeito de imagem “queimada”. Para evitar que o ecrã do monitor fique com a imagem “queimada”, é necessário activar sempre uma protecção de ecrã ou então desligar o monitor se não o utilizar durante muito tempo.

image58image59

Manual do utilizador  3–5

Instalar o monitor

image60

Seleccionar o cabo e os conectores de sinal

Existem cinco conectores de entrada de sinal: um conector VGA, um conector DVI-I, um conector S-video, dois conectores áudio RCA e um conector PC Audio In (Entrada de áudio PC). Quando é ligado, o monitor determina automaticamente quais são as entradas com sinais de vídeo válidos. Pode seleccionar as entradas através da opção OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã) ou carregando no botão Input (Entrada) no painel frontal do monitor.

O modo de vídeo suportado pelo conector DVI-I é determinado pelo cabo de vídeo utilizado. Para uma operação digital, utilize o cabo de sinal DVI-D para DVI-D fornecido.

image61

3–6  Manual do utilizador

Instalar o monitor

image62

Remover a base do monitor

Pode remover a base do monitor para instalá-lo numa parede, num braço oscilante ou noutra peça de suporte. Antes de iniciar o procedimento, leia as seguintes instruções de aviso.

image63

ÄCUIDADO: Antes de desmontar o monitor, desligue o monitor, a corrente e todos os cabos de sinal.

image64image65

ÅAVISO: Antes de remover a base do monitor, coloque-o numa superfície plana com o painel frontal virado para baixo. Se colocar o computador na vertical e tentar remover a base, pode ferir-se.

image66image67

ÄCUIDADO: Se remover a base do monitor, coloque o painel frontal do monitor numa superfície plana, como uma mesa ou uma secretária, para impedir que fique riscado, estragado ou partido.

image68

Para remover a base do monitor:

1.Desligue e remova os cabos de sinal e de alimentação da parte de trás do monitor.
2.Coloque o monitor virado para baixo numa superfície plana.
3.Retire o painel posterior, puxando cuidadosamente a pega e depois solte lentamente as patilhas à volta do painel das ranhuras das patilhas.
4.Retire os quatro parafusos da base do monitor, como é mostrado na ilustração.

image69

Manual do utilizador  3–7

Instalar o monitor

image70

5. Retire a base do monitor.

image71image72

3–8  Manual do utilizador

Instalar o monitor

image73

Montar o monitor

1.Remova a base do monitor. Consulte os passos “Remover a base do monitor” referidos na secção anterior.
2.Depois de remover a base, utilize as quatro ranhuras roscadas no painel para montar o monitor. As ranhuras roscadas têm uma distância de 10,2 cm entre si.

Siga as instruções fornecidas com a peça de suporte para montar o monitor num braço oscilante ou noutro tipo de suporte.

image74image75image76

Manual do utilizador  3–9

Instalar o monitor

image77

Remover o painel lateral

Na parte posterior do monitor f2304, existem vários conectores na parte de trás do painel lateral.

Para remover o painel lateral:

1.Puxe a extremidade do painel lateral com cuidado.
2.Solte lentamente as patilhas à volta do painel lateral das ranhuras das patilhas, como é mostrado na ilustração.

image78image79

3–10  Manual do utilizador

Instalar o monitor

image80

Conectores do painel lateral

image81

A

B

C

D

E

F

G

Cor do

Identificação

conector

Função

A

Y

Verde

High-Definition Component

Video Input (Entrada de componente

B

Pb

Azul

de vídeo de alta definição)

C

Pr

Vermelho

É ligada à saída de componente de vídeo

de um leitor de DVD ou descodificador. O

monitor f2304 permite visualizar imagens

de fontes 480i, 480p, 720p e 1080i.

D

S-VIDEO IN

Preto

S-video Input (Entrada S-video) é ligada

a um dispositivo de saída S-video como,

por exemplo, uma consola de jogos, um

descodificador, um videogravador ou um

leitor de DVD.

Pode ligar um cabo composto

à entrada S-video através do

adaptador composto-para-S-video

fornecido.

image82

Manual do utilizador  3–11

Instalar o monitor

image83

Cor do

Identificação conector  Função

E

R

Vermelho

F

L

Branco

Right/Left RCA audio line-in (Entrada de linha de áudio RCA esquerda/direita) é ligada a uma fonte de áudio, tal como uma consola de jogos, um descodificador, um videogravador ou um leitor de DVD. Quando selecciona a entrada de componente ou S-video a partir do OSD (Visualização no ecrã), o som é utilizado a partir desta fonte.

G

Verde lima PC Audio In (Entrada áudio PC) é ligado à

tomada de áudio a partir de uma fonte de

PC. Quando é seleccionada a entrada VGA

ou DVI, o áudio é utilizado a partir desta

fonte.

image84image85

3–12  Manual do utilizador

Instalar o monitor

image86

Utilização dos cabos

O monitor f2304 foi concebido para ajudá-lo a organizar os cabos do monitor numa determinada área. Os cabos VGA e DVI e de alimentação podem ser ligados através de um orifício na parte de trás do suporte do monitor e colocados sobre dois ganchos no interior do suporte do monitor, localizado na abertura posterior. Do mesmo modo, os cabos ligados na parte de trás do monitor podem ser ligados na parte inferior da porta lateral e passados através da mesma abertura na parte de trás do monitor.

image87

Manual do utilizador  3–13

Instalar o monitor

image88image89

3–14  Manual do utilizador

4

Utilizar o monitor

image90

Instalar os ficheiros de informações

O CD User Guide (Manual do utilizador) fornecido com este monitor contém dois ficheiros de informações que podem ser instalados no computador; um ficheiro .INF e um ficheiro .ICM.

O ficheiro .INF indica os recursos do monitor e fornece as especificações utilizadas pela maior parte dos sistemas operativos para instalar software de assistência para determinados dispositivos de hardware. O ficheiro

.INF garante a optimização e a compatibilidade do monitor com o adaptador de gráficos do computador. Para transferir ficheiros .INF, clique em: http://www.hp.com/support e depois seleccione o monitor pretendido.

O ficheiro .ICM fornece a consistência de correspondência de cores do monitor para a impressora e é activado a partir de programas de gráficos que tenham esta função.

Para instalar estes ficheiros no computador, introduza o CD User Guide (Manual do utilizador) na unidade de CD-ROM do computador. Quando o CD for iniciado, seleccione “Install INF and ICM Files” (Instalar ficheiros INF e ICM) e siga as instruções no ecrã.

image91

Manual do utilizador  4–1

Utilizar o monitor

image92

Utilizar os botões do monitor

Os botões do monitor estão localizados debaixo do painel frontal do monitor. Os botões do monitor são utilizados para:

ligar o monitor.
abrir a janela Main Menu (Menu principal) do OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã), onde pode alterar as definições do monitor.
regular a luminosidade e o contraste do monitor.
abrir a janela PiP (Picture in Picture) quando aparece vídeo digital ou analógico.
seleccionar a entrada de sinal.
regular o volume.

image93

4–2  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image94image95

A

B

CD  EFGHIJ

Botões do monitor

Ícone/

Função

Identificação

Controlo

A

Botão de

Liga e desliga o monitor.

alimentação e

Potência total = Azul

LED de

Sleep = Âmbar

alimentação

image96

B

Conector para

auscultadores

..image97

Utilizar um dispositivo para auscultadores.

Nota: Quando o conector para auscultadores está a ser utilizado, não se ouve o som dos altifalantes do monitor.

C

_

Diminuir volume

Diminui o volume.

D

+

Aumentar volume

Aumenta o volume.

image98

Manual do utilizador  4–3

Utilizar o monitor

image99

Botões do monitor

Ícone/

Função

Identificação

Controlo

E

PiP

Botão PiP

• Abre a janela PiP (Picture in Picture)

quando aparece vídeo digital ou

analógico.

• Se a definição PiP estiver

seleccionada sem sinais de entrada

de componente de vídeo ou S-video

válidos, a janela PiP

aparece a preto.

F

Input

Botão de entrada

Selecção de entrada de sinal — percorre

de sinal

as opções VGA-Analog, DVI-Analog,

DVI-Digital, S-video e entrada de

componente de vídeo.

G

Auto

Botão Auto

Regula automaticamente a visualização

para a definição ideal.

H

OSD Down

• Seleccione e regule as definições do

Adjustment

menu OSD (On-Screen Display —

Visualização no ecrã).

• Tecla de atalho de controlo da

luminosidade. Quando o OSD não

estiver activo, carregue no controlo

Down (Para baixo) do OSD para

visualizar a função de regulação

OSD Brightness (Luminosidade do

OSD). Quando aparecer a escala de

regulação OSD Brightness

(Luminosidade do OSD), carregue

nos botões Up (Para cima) e Down

(Para baixo) do OSD para regular a

luminosidade e depois carregue no

botão Menu para confirmar a nova

definição.

image100image101

4–4  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

Botões do monitor

Ícone/

Função

Identificação

Controlo

I

OSD Up

• Seleccione e regule as definições do

Adjustment

menu OSD.

image102

• Tecla de atalho de controlo do

contraste. Quando o OSD não estiver

activo, carregue no controlo Up (Para

cima) do OSD para visualizar a

função de regulação OSD Contrast

(Contraste do OSD). Quando

aparecer a escala de regulação OSD

Contrast (Contraste do OSD),

carregue nos botões Up (Para cima) e

Down (Para baixo) do OSD para

regular o contraste e depois carregue

no botão Menu para confirmar a

nova definição.

J  Botão Menu e

image103

os botões

(+) e (–)

Mostra o menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã) e selecciona as funções.
Os botões (+) e (–) percorrem as opções do menu para cima e para baixo, respectivamente.
Carregue novamente no botão Menu para aceder ao segundo nível do menu.

image104

Manual do utilizador  4–5

Utilizar o monitor

image105

Regular as definições do monitor

Carregue no botão Menu para ver o menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã). Aparece a janela Main Menu (Menu principal), podendo regular as várias funções do monitor. Utilize as teclas de setas na janela Main Menu (Menu principal) para efectuar as regulações.

Utilizar o On-Screen Display (Visualização no ecrã)

Pode regular as definições de ecrã através do OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã). Para ver o menu OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã), carregue no botão Menu no painel frontal do monitor. Seleccione Language (Idioma) e depois escolha um dos seis idiomas disponíveis no menu. A tabela que se segue mostra os menus e as respectivas funções em cada nível:

OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)

Menu

Menu

Menu

Menu

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

(Nível 1 do

(Nível 2 do

(Nível 3 do

(Nível 4 do

menu)

menu)

menu)

menu)

Brightness

Adjustment Scale

(Luminosidade)

(Dimensionamento)

Contrast

Adjustment Scale

(Contraste)

(Dimensionamento)

Image Control

Auto Adjustment

Mensagem

(Controlo de

(Regulação

“Adjusting”

imagem)

automática)

(Regular)

Horizontal Position

Adjustment

(Posição

Scale (Dimensio-

horizontal)

namento)

image106

4–6  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image107

OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)

Menu

Menu

Menu

Menu

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

(Nível 1 do

(Nível 2 do

(Nível 3 do

(Nível 4 do

menu)

menu)

menu)

menu)

Vertical Position

Adjustment

(Posição vertical)

Scale

(Dimension-

amento)

Custom Scaling

Fill to Screen

(Dimensionamento

(Preencher

personalizado)

o ecrã)

(aparece quando

selecciona a

entrada VGA

ou DVI)

Fill to Aspect

Ratio (Preencher

para relação

altura/largura)

One to One

(Um para um)

Image Zoom

Zoom Off

(Zoom da imagem)

(Zoom

(Aparece quando

desactivado)

o dispositivo de

vídeo está

seleccionado)

Zoom On 1

(Zoom em 1)

Zoom On 2

(Zoom em 2)

Sharpness

Sharpness

(Nitidez)

Selection

(Seleccionar

nitidez)

image108

Manual do utilizador  4–7

Utilizar o monitor

image109

OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)

Menu

Menu

Menu

Menu

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

(Nível 1 do

(Nível 2 do

(Nível 3 do

(Nível 4 do

menu)

menu)

menu)

menu)

Clock (Relógio)

Adjustment

Scale

(Dimension-

amento)

Clock Phase

Adjustment

(Fase do relógio)

Scale

(Dimension-

amento)

Color (Cor)

9,300K

6,500K — sRGB

Custom Color (Cor

Red, Green,

personalizada)

Blue (Vermelho,

Verde, Azul)

Video Color

Hue, Saturation

(Cor da imagem)

(Tonalidade,

Saturação)

Language

Deutsch

(Idioma)

English

Español

Français

Italiano

Nederlands

Management

Power Saver

On/Off

(Gestão)

(Poupança de

Selection

energia)

(Activar/

Desactivar

selecção)

image110

4–8  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image111

OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)

Menu

Menu

Menu

Menu

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

(Nível 1 do

(Nível 2 do

(Nível 3 do

(Nível 4 do

menu)

menu)

menu)

menu)

Power On Recall

On/Off

(Potência de

Selection

reactivação)

(Activar/

Desactivar

selecção)

Mode Display

On/Off

(Visualização do

Selection

modo)

(Activar/

Desactivar

selecção)

Serial Number

Display Serial

(Número de série)

Number

(Número de

série do

monitor)

Sleep Timer

Set current &

(Temporizador

sleep time

Sleep)

(Definir tempo

actual e de

suspensão)

Basic Menu

(Menu Básicas)

OSD Control

Horizontal Position

Adjustment

(Controlo

(Posição

Scale

OSD)

horizontal)

(Dimension-

amento)

Vertical Position

Adjustment

(Posição vertical)

Scale

(Dimension-

amento)

OSD Timeout

Adjustment

(Tempo limite

Scale

do OSD)

(Dimension-

amento)

Manual do utilizador  4–9

Utilizar o monitor

image112

OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)

Menu

Menu

Menu

Menu

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

(Nível 1 do

(Nível 2 do

(Nível 3 do

(Nível 4 do

menu)

menu)

menu)

menu)

OSD Transparency

Adjustment

(Transparência

Scale

do OSD)

(Dimension-

amento)

Video Input

Video Input Select

Analog (D-SUB)

Controls

(Selecção de

(Analógico

(Controlos

entrada de vídeo)

(D-SUB))

de entrada

de vídeo)

Analógico (DVI)

Digital (DVI)

S-video

Component

Video

(Componente de

vídeo)

Auto Detect

(Detecção

automática)

PiP Control

PiP Source

S-video

(Controlo PiP)

(Fonte PiP)

Component

Video

(Componente

de vídeo)

PiP Size

PiP Off (PiP

(Formato de PiP)

desactivado)

Small (Pequeno)

Medium (Médio)

Large (Grande)

image113

4–10  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image114

OSD Menu Levels (Níveis do menu OSD)

Menu

Menu

Menu

Menu

Level 1

Level 2

Level 3

Level 4

(Nível 1 do

(Nível 2 do

(Nível 3 do

(Nível 4 do

menu)

menu)

menu)

menu)

Horizontal

Adj Scale

Position

(Dimension-

(Posição

amento)

horizontal)

Vertical Position

Adj Scale

(Posição

(Dimension-

vertical)

amento)

Factory Reset

Yes (Sim)

(Reposição

dos valores

predefinidos)

No (Não)

Exit (Sair)

image115

As opções Image Control (Controlo de imagem), Clock (Relógio) e Clock Phase (Fase de relógio) não estão disponíveis quando o monitor está a funcionar no modo DVI (digital).

image116image117

Manual do utilizador  4–11

Utilizar o monitor

image118

Utilizar a função de regulação automática

Pode facilmente optimizar o desempenho do ecrã da interface VGA através do botão Auto (Automático) e do software padrão de regulação automática incluído no CD User Guide (Manual do utilizador) fornecido com este monitor.

1.Introduza o CD na unidade de CD-ROM do computador.
2.Execute o ficheiro de software Adjustment pattern.exe (na unidade de CD-ROM) para visualizar um padrão de teste de configuração.
3.Carregue no botão Auto (Automático) no monitor para obter uma imagem estável e centrada.

Identificar mensagens especiais do OSD

Aparecem mensagens especiais do OSD no monitor para as seguintes condições do monitor:

Input Signal Out of Range (Sinal de entrada fora do intervalo) — Indica que o monitor não consegue aceder nem suportar por completo o sinal de entrada fornecido. O modo de vídeo predefinido do monitor é 1920 x 1200 @ 60Hz.
Going to Sleep (Suspensão) — Indica que o monitor está a entrar num estado de alimentação reduzida ou no modo “sleep”.
Check Video Cable (Verificar cabo de vídeo) — Indica que o cabo de vídeo pode não estar ligado ao computador ou ao monitor ou que o computador não está ligado.

image119

4–12  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image120

No Input Signal (Sem sinal de entrada) — Indica que o monitor não está a receber um sinal de vídeo do PC ou de um dos cinco conectores de sinal do monitor. Verifique se o PC ou a fonte de sinal de entrada estão desligados ou no modo de poupança de energia.
Multiple Inputs are active – Use the OSD to select the desired video input (Várias entradas activas – Utilize o OSD para seleccionar a entrada de vídeo pretendida) — Indica que o monitor tem várias entradas de vídeo.

Regular a qualidade do ecrã

Deixe o monitor aquecer durante 20 minutos antes de efectuar os seguintes procedimentos.

A funcionalidade Auto adjustment (Regulação automática) sintoniza automaticamente a qualidade da imagem sempre que é utilizado um novo modo de vídeo. Se quiser melhorar a qualidade da imagem, seleccione o botão Auto (Automático) no painel frontal.

Para efectuar regulações mais precisas, utilize o padrão de regulação fornecido no CD-ROM e regule as definições de fase e de relógio (disponíveis no menu OSD), como é descrito na secção que se segue.

image121

Manual do utilizador  4–13

Utilizar o monitor

image122

Melhorar a função de vídeo

O monitor inclui uma função de zoom que permite regular a imagem visível para a visualização total de ecrã. Melhora o desempenho da imagem alterando a relação altura/largura do ecrã, a relação da largura da imagem relativamente à altura, de modo a obter os formatos 4 por 3 (transmissão standard) e 16 por 9. A função de zoom fica disponível quando a selecção de entrada de sinal é definida para super vídeo ou componente de vídeo.

Para utilizar a função de zoom:

1.Carregue no botão Input (Entrada) no painel frontal do monitor para seleccionar uma das seguintes fontes de vídeo: S-video ou Componente de vídeo.
2.Carregue no botão Menu no painel frontal do

monitor para ver o menu principal do OSD (On-Screen Display — Visualização no ecrã).

3.Seleccione Image Control (Controlo de imagem) no OSD Main Menu (Menu principal OSD). Quando o menu Image Control (Controlo de imagem) abrir, mova o cursor para baixo para seleccionar Image Zoom (Zoom da imagem).

image123

4–14  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image124

4.No menu Image Zoom (Zoom da imagem), utilize os botões para cima e para baixo do OSD no painel frontal para seleccionar e realçar a definição de zoom pretendida:

Zoom Off (Zoom desactivado) — desactiva a função Image Zoom (Zoom da imagem) e predefine a imagem para o formato 1:1.

Zoom On 1 (Zoom em 1) — optimiza a imagem para fontes de formato 4:3, tais como formatos de transmissão standard e formato de DVD de ecrã inteiro.

Zoom On 2 (Zoom em 2) — optimiza a imagem para fontes de formato 16:9, tais como formatos de DVD e transmissão 16:9.

Quando a opção Zoom On 2 (Zoom em 2) está activa, alguns modos 16:9 de DVD podem incluir formatos diferentes de 16:9. Se isto acontecer, podem aparecer faixas pretas na parte superior ou inferior da imagem.

5.Quando a definição de zoom pretendida estiver realçada, carregue no botão Menu para confirmar a selecção. O OSD volta ao menu Image Control (Controlo de imagem). Seleccione se pretende cancelar (Cancel) ou guardar (Save) a nova definição de zoom.
6.Carregue no botão Menu e seleccione Exit (Sair) para fechar o Main Menu (Menu principal).

image125image126image127

Manual do utilizador  4–15

Utilizar o monitor

image128

Optimizar a conversão digital

Este monitor contém um circuito avançado que permite ao monitor de ecrã de plasma funcionar como um monitor normal. Para melhorar a qualidade da imagem, pode regular dois controlos no OSD: Clock (Relógio) e Clock Phase (Fase do relógio). Só deve utilizar estes controlos se a função de regulação automática não fornecer uma imagem satisfatória.

image129

Tem de definir primeiro correctamente a opção Clock (Relógio), uma vez que as definições Clock Phase (Fase do relógio) dependem da definição Clock (Relógio) principal.

Clock (Relógio) — Aumenta/diminui o valor para minimizar o número de faixas ou barras verticais no fundo do ecrã.
Clock Phase (Fase do relógio) — Aumenta/diminui o valor para minimizar a distorção ou oscilações da imagem.

Se utilizar os controlos, utilize o padrão de regulação fornecido com o CD-ROM para obter uma melhor imagem.

Quando regular os valores Clock (Relógio) e Clock Phase (Fase de relógio), se a imagem do monitor ficar distorcida, continue a regular os valores até a distorção desaparecer. Para repor as predefinições de origem, seleccione Yes (Sim) no menu Factory Reset (Reposição dos valores predefinidos) no OSD.

image130image131image132image133image134image135

4–16  Manual do utilizador

Utilizar o monitor

image136

Utilizar conectores de vídeo

O monitor inclui os seguintes conectores de vídeo de entrada a partir de fontes de vídeo externas, tais como leitores de DVD, videogravadores e sintonizadores de televisão externos:

S-video com adaptador de vídeo composto incluído
Componente de vídeo

O monitor é compatível com as normas de vídeo NTSC, PAL e SECAM. Além disso, os conectores de componentes de vídeo têm capacidade para suportar os modos de vídeo progressivo de 480 linhas (480p), progressivo de 720 linhas (720p) e entrelaçado de 1080 linhas (1080i) de alta definição, quando são ligados a um descodificador de vídeo HD externo.

image137

Manual do utilizador  4–17

Utilizar o monitor

image138

Adaptador composto para S-video

Éfornecido um adaptador composto para S-video com o monitor. Utilize os seguintes passos para ligar o adaptador e melhorar a qualidade da imagem:
1.Ligue o conector composto de fonte de vídeo ao adaptador Composto para S-video.
2.Ligue o conector S-video a S-video In (Entrada S-video) no monitor.
3.Ligue o monitor.
4.Carregue no botão Input (Entrada) para seleccionar a entrada S-video.
5.Se a imagem aparecer distorcida, mantenha premido o botão PIP durante pelo menos 5 segundos até a imagem melhorar.

Repita o passo 5 sempre que carregar no botão Input (Entrada) ou quando a função Factory Reset (Reposição dos valores predefinidos) estiver activada.

image139image140image141

4–18  Manual do utilizador

5

Resolução de problemas

image142

Resolver problemas comuns

A seguinte tabela apresenta eventuais problemas, a possível causa de cada problema e as soluções recomendadas.

Problema

Possível causa

Solução

O ecrã está em

O cabo de alimentação

Ligue o cabo de

branco ou aparece

está desligado.

alimentação.

a mensagem No

Input Signal (Sem

sinal de entrada).

O botão de alimentação

Carregue no botão de

do monitor está

alimentação.

desligado.

O cabo de vídeo está

ligado incorrectamente.

Ligue o cabo de

vídeo correctamente. Para mais informações, consulte o capítulo 3, “Instalar o monitor”.

O utilitário de ecrã em

branco está activo ou o

PC está no modo de

poupança de energia.

image143

Carregue numa tecla do teclado ou mova o rato para desactivar o utilitário do ecrã em branco ou saia do modo de poupança de energia.

Manual do utilizador  5–1

Resolução de problemas

image144

Problema

Possível causa

Solução

A imagem aparece

A luminosidade e o

Carregue no botão Menu

desfocada, sem

contraste são

para abrir o menu OSD e

definição ou

demasiado baixos.

regule a luminosidade e o

demasiado escura.

contraste, conforme

necessário.

A imagem não está  Pode ter que regular a

centrada.  posição da imagem.

Carregue no botão Menu para aceder ao menu OSD. Seleccione Image Control (Controlo de imagem) para regular a posição horizontal ou vertical da imagem.

Aparece a  O cabo de vídeo do

mensagem “Check  monitor está desligado.

Video Cable”

(Verificar cabo de

vídeo) no ecrã.

Ligue o cabo de vídeo de 15 pinos do monitor ao conector VGA no computador. Antes de ligar o cabo de vídeo, desligue primeiro o computador.

Aparece a  A resolução de imagem

mensagem “Input  e/ou taxa de

Signal Out of  actualização estão

Range” (Sinal de  definidas para um valor

entrada fora do  superior ao suportado

intervalo).  pelo monitor.

image145

Reinicie o computador e entre no Modo de segurança do Windows, carregando na tecla de função F8 durante o arranque. Altere a resolução de imagem ou as definições de actualização para um valor suportado. Reinicie o computador para que as novas definições sejam implementadas.

5–2  Manual do utilizador

Resolução de problemas

image146

Obter ajuda através da Worldwide Web

Antes de contactar o serviço de assistência a clientes, consulte o Web site de assistência técnica em:

http://www.hp.com/support

Instruções para chamar a assistência técnica

Se não conseguir resolver um problema utilizando as sugestões de resolução de problemas nesta secção, pode ser necessário contactar a assistência técnica. Quando fizer a chamada, verifique se tem os seguintes elementos:

O monitor
Número de modelo do monitor (no painel frontal e posterior)
Número de série do monitor (no painel posterior)
Data de compra na factura
Condições em que ocorreu o problema
Mensagens de erro recebidas
Configuração do hardware (disponível no Painel de controlo do Windows)
Software e hardware do computador utilizados

image147

Manual do utilizador  5–3

Resolução de problemas

image148image149

5–4  Manual do utilizador

A

image150

Especificações técnicas

Monitor de ecrã de plasma f2304

Monitor

58,42 cm

58,4 cm

Tipo

LCD TFT 16:9

Tamanho da imagem

58,42 cm na

58,4 cm

diagonal

Inclinação

–5 a 20o

Protecção do monitor

Polarizador

anti-reflexo com

revestimento duro

Peso máximo (sem

20,9 lbs.

9,5 kg

embalagem)

Dimensões (inclui suporte)

Altura (máximo)

42,93 cm

428 mm

Profundidade

19,81 cm

197 mm

Largura

64,26 cm

642 mm

Resolução gráfica

Entrada digital de 1920 x 1200

máxima

(60 Hz), apenas no modo de

suspensão reduzido

Entrada analógica de 1920 x 1200

(60 Hz)

Modo de texto

720 x 400

Distância entre pontos

0,258 x 0,258 mm

Frequência horizontal

30 a 94 KHz

Taxa de actualização vertical

48 a 85 Hz

image151

Manual do utilizador  A–1

Especificações técnicas

image152

Monitor de ecrã de plasma f2304

Temperatura de

41 a 95o F

5 a 35o C

funcionamento

–4 a +140o F

–20 a +60o C

Temperatura de não

funcionamento

Humidade relativa

Ligado

20 a 80%

Desligado

5 a 95%

Fonte de alimentação

100 – 240 V

50 – 60 Hz

Consumo de energia

<100 Watts

Terminais de entrada

Conector VGA do tipo D de 15 pinos

com cabo incluído.

Conector DVI-I com cabo DVI-D

incluído

Conector S-video com adaptador de

vídeo composto incluído

Componente de vídeo

Valores de visualização de

cores

Coordenadas de cromaticidade CIE*

x (+/–0,030)

y (+/– 0,030)

Vermelho

0,640

0,332

Azul

0,146

0,065

Verde

0,288

0,601

Cromaticidade do branco

(6500 K)

0,313

0,329

(9300 K)

0,283

0,297

Gama: 2.2

image153

* Commission International d’Eclairage (CIE), 1931 Standard.

image154

A–2  Manual do utilizador

Especificações técnicas

image155

Todas as especificações de desempenho são fornecidas por fabricantes de componentes. As especificações de desempenho representam as mais elevadas especificações de todas as especificações normais dos fabricantes de componentes da HP no que diz respeito ao desempenho, podendo o desempenho real ser muito elevado ou reduzido.

Reconhecer resoluções de visualização predefinidas

O Monitor LCD HP f2304 de 23 polegadas de alta definição suporta os modos de resolução de visualização indicados na seguinte tabela. Alguns destes modos podem não estar disponíveis no sistema de gráficos de vídeo utilizado no computador. Os modos predefinidos 20, 22 e 24 suportam o monitor f2304, que utiliza apenas a entrada de sinal VGA. Se utilizar uma entrada de sinal DVI, estes modos predefinidos não são apresentados correctamente, apesar do sistema operativo e a placa de vídeo poderem indicar que estes modos são suportados. Se utilizar os modos 20, 22 e 24 com um sinal DVI, as imagens podem não aparecer correctamente no ecrã. Se alterar os modos de resolução e a imagem não aparecer correctamente, não toque no teclado e aguarde 15 segundos até as definições serem repostas para o modo de resolução anterior.

image156

Manual do utilizador  A–3

Especificações técnicas

image157

O modo predefinido 23, 1920 x 1200, é um novo modo de resolução de imagem desenvolvido para monitores digitais que suportam entrada de sinal DVI utilizando técnicas de suspensão reduzida. Antes de seleccionar este novo modo de vídeo no monitor f2304 e para evitar que as imagens apareçam incorrectamente, consulte a documentação fornecida com o sistema de gráficos de vídeo para confirmar se o sistema suporta este modo de suspensão reduzida de 1920 x 1200. Se a placa gráfica digital fornecer uma resolução digital de 1920 x 1200 utilizando um conector DVI, o modo de suspensão reduzida é suportado.

Freq.

Predef

Formato de

horz.

Freq. vert.

Pixel Clk

inição

pixels

(kHz)

(Hz)

(MHz)

Norma

1

640 x 480

31,47

59,94

25,175

VGA

2

640 x 480

37,50

75,00

31,500

VGA

3

720 x 400

31,47

70,08

28,321

VGA

4

800 x 600

37,88

60,32

40,000

VESA

5

800 x 600

46,88

75,00

49,500

VESA

6

832 x 624

49,72

74,55

57,283

MAC

7

1024 x 768

48,36

60,00

65,000

VESA

8

1024 x 768

60,02

75,03

78,750

VESA

9

1024 x 768

68,68

85,00

94,500

VESA

10

1152 x 720

44,86

60,00

66,750

CVT 083MA

DVT 16:10

11

1152 x 870

68,68

75,06

100,000

MAC

12

1152 x 900

61,80

65,96

92,978

SUN

13

1280 x 768

47,396

60,0

68,25

CVT

0,98M9-R

14

1280 x 960

60,00

60,00

108,000

VESA

15

1280 x 1024

63,98

60,02

108,000

VESA

A–4  Manual do utilizador

Especificações técnicas

image158

Predef

Formato de

Freq.

horz.

Freq. vert.

Pixel Clk

inição

pixels

(kHz)

(Hz)

(MHz)

Norma

16

1280 x 1024

79,98

75,02

135,000

VESA

17

1280 x 1024

91,15

85,02

157,500

VESA

18

1600 x 1000

61,648

60,00

108,50

CVT

1,60MA-R

19

1600 x 1200

75,00

60,00

162,000

VESA

20

1600 x 1200

93,80

75,00

202,500

VESA

21

1680 x 1050

65,29

60,00

146,250

CVT

1,76MA

22

1920 x1080

67,158

60,00

173,00

CVT2,07M9

DVT 16:9

23

1920 x 1200

74,04

60,00

154,000

CVT

2,30MA-R

24

1920 x 1200

74,56

60,00

193,250

CVT

2,30MA

image159

Os modos de visualização 20, 22 e 24 são suportados apenas pela entrada de sinal analógico; o vídeo digital não suporta estes modos.

image160image161

Manual do utilizador  A–5

Especificações técnicas

image162

Qualidade do monitor LCD e política de pixels do Monitor f2304

O monitor HP f2304 utiliza tecnologia de alta precisão fabricada de acordo com os padrões da HP, para garantir um desempenho sem problemas. Contudo, o monitor pode ter algumas imperfeições, tais como pontos escuros ou pontos brilhantes pequenos. Isto verifica-se em todos os monitores LCD utilizados nos produtos fornecidos por todos os fornecedores, não se trata de um defeito específico dos monitores HP f2304. Estas imperfeições são provocadas por um ou mais pixels ou sub-pixels defeituosos.

Um pixel é constituído por um sub-pixel vermelho, um verde e um azul.
Um pixel defeituoso está sempre ligado (um ponto brilhante num fundo escuro) ou está sempre desligado (um ponto escuro num fundo claro). O primeiro é o mais visível dos dois.
Um sub-pixel defeituoso (defeito de pontos) é menos visível do que um pixel defeituoso, é pequeno e só pode ser visto num determinado tipo de fundo.

O monitor HP só tem:

Um total de 5 pontos defeituosos — combinação de pixels e sub-pixels
3 sub-pixels brilhantes defeituosos
5 sub-pixels escuros defeituosos
Os pontos brilhantes têm de ter uma distância mínima de 15 mm
A distância mínima entre um ponto brilhante e um ponto esbatido tem de ser de 5 mm
A distância mínima entre um ponto esbatido e outro ponto esbatido tem de ser de 5 mm

image163

A–6  Manual do utilizador

Especificações técnicas

image164

Para localizar os pixels defeituosos, o monitor deve ser visualizado em condições normais de funcionamento e no modo de funcionamento normal a uma taxa de actualização e resolução suportadas e a uma distância de cerca de 50 cm.

A HP prevê que, com o tempo, a indústria vai continuar a melhorar a capacidade de produção de monitores com um número cada vez menor de imperfeições, ajustando deste modo as directivas à medida que as melhorias vão sendo efectuadas.

Entrar nos modos de utilizador

Por vezes, o sinal de controlador de vídeo pode aceder a um modo não predefinido, se:

não utilizar um adaptador de gráficos standard da Hewlett-Packard.
não utilizar um modo predefinido.

Se isto acontecer, pode ser necessário ajustar novamente os parâmetros do ecrã do monitor utilizando as visualizações no ecrã. As alterações podem ser efectuadas num ou em todos os modos e, em seguida, guardadas na memória.

O monitor guarda automaticamente a nova definição e depois reconhece o novo modo, tal como se fosse um modo predefinido. Além dos 24 modos predefinidos de origem, pode introduzir e guardar quatro modos de utilizador.

image165

Manual do utilizador  A–7

Especificações técnicas

image166

Utilizar a funcionalidade de poupança de energia

Quando o monitor está no modo normal de funcionamento, o monitor utiliza uma potência inferior a 100 Watts e o indicador luminoso de alimentação fica a verde.

O monitor também suporta um estado de alimentação reduzida. O estado de alimentação reduzida é activado se o monitor não detectar o sinal de sincronização horizontal e/ou o sinal de sincronização vertical. Se não detectar estes sinais, o ecrã do monitor fica a branco, a luz de fundo desliga-se e o indicador de alimentação fica a âmbar. Quando o monitor está no estado de alimentação reduzida, o monitor utiliza menos de 3 Watts de energia. O monitor demora alguns segundos a aquecer, antes de voltar ao modo normal de funcionamento.

Para obter informações sobre como definir as funcionalidades de poupança de energia (também conhecido como funcionalidades de gestão de energia), consulte o manual do computador.

image167

A funcionalidade de poupança de energia referida acima só funciona em computadores que suportem a função de poupança de energia.

Ao seleccionar as definições no utilitário de poupança de energia do monitor, também pode programar o monitor para entrar no estado de alimentação reduzida num momento predefinido. Quando o utilitário de poupança de energia do monitor faz com que o monitor entre no estado de alimentação reduzida, o indicador de alimentação começa a piscar a âmbar.

image168image169

A–8  Manual do utilizador

B

image170

Avisos da entidade reguladora

Aviso da Federal Communications Commission (Comissão de comunicações federais)

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que as interferências não ocorrerão numa instalação específica. Se este equipamento provocar interferências prejudicais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é incentivado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das medidas seguintes:

Reoriente ou reinstale a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.

image171

Manual do utilizador  B–1

Avisos da entidade reguladora

image172

Ligue o equipamento a uma tomada de parede num circuito diferente daquele ao qual está ligado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista de rádio e televisão para obter ajuda.

Modificações

A FCC exige que o utilizador seja notificado do facto de quaisquer alterações ou modificações introduzidas no dispositivo que não sejam aprovadas explicitamente pela Hewlett-Packard poderem invalidar a autorização do utilizador para utilizar o equipamento.

Cabos

As ligações a este dispositivo devem ser efectuadas com cabos blindados que tenham tampas de conectores RFI/EMI metálicas para manter a conformidade com os Regulamentos e Normas FCC.

image173

B–2  Manual do utilizador

Avisos da entidade reguladora

image174

Declaração de conformidade para produtos marcados com o logótipo FCC, apenas nos Estados Unidos

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A utilização está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Para perguntas relacionadas com o produto, contacte:

Hewlett-Packard

P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000

Ou ligue para o número 1-800-652-6672 (1-800-OK COMPAQ)

Para questões relacionadas com esta declaração FCC, contacte:

Hewlett-Packard

P.O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000

Ou ligue para o número (281) 514-3333

Para identificar este produto, consulte o número de Peça, Série ou Modelo do produto.

image175

Manual do utilizador  B–3

Avisos da entidade reguladora

image176

Aviso para o Canadá

Este aparelho digital de classe B preenche todos os requisitos da Regulamentação canadiana relativa a equipamentos que causam interferências.

Avis Canadien

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Aviso europeu

Os produtos que apresentem a marca CE estão em conformidade com a Directiva EMC (89/336/EEC) e a Directiva de baixa tensão (73/23/EEC) emitidas pela Comissão da Comunidade Europeia.

A conformidade com estas directivas implica a conformidade com as seguintes Normas Europeias (são indicadas entre parêntesis as normas internacionais equivalentes):

EN55022 (CISPR 22) – Interferências electromagnéticas
EN55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11) – Imunidade electromagnética
EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) – Harmonia da linha de alimentação
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Oscilações da linha de alimentação
EN60950 (IEC950) – Segurança do produto

image177

B–4  Manual do utilizador

Avisos da entidade reguladora

image178

Aviso para o Japão

image179image180image181image182

Aviso para a Coreia

image183

Conformidade com o programa EPA Energy Star

Os monitores com o logótipo Energy Star® estão em conformidade com os requisitos do programa EPA Energy Star. Como parceiro Energy Star, a Hewlett-Packard determinou que este produto está em conformidade com as directivas Energy Star para eficiência energética. Pode obter informações específicas sobre as funcionalidades de poupança de energia na secção de gestão e poupança de energia do manual do computador.

image184

Manual do utilizador  B–5

Avisos da entidade reguladora

image185

Requisitos do cabo de alimentação

A fonte de alimentação do monitor é fornecida com a funcionalidade Automatic Line Switching (ALS, Comutação automática de linha). Esta funcionalidade permite que o monitor funcione com tensões de entrada entre 100–120V image186 ou 200–240V image187 .

Os cabos de alimentação (cabo flexível ou ficha de tomada de parede) recebidos com o monitor estão em conformidade com os requisitos de utilização no país onde adquiriu o equipamento.

Se quiser obter um cabo de alimentação para utilizá-lo noutro país, deverá adquirir o cabo de alimentação aprovado para utilização nesse país.

O cabo de alimentação deve ser o adequado para o produto e deve estar em conformidade com a tensão e corrente indicadas na etiqueta de classificações eléctricas do produto. As classificações de tensão e corrente do cabo devem ser superiores às classificações indicadas para o produto. Além disso, a área de secção transversal do fio deve ter no mínimo 0,75 mm² ou 18AWG e o comprimento do cabo deve ter entre 1,8 m e 3,6 m. Se tiver alguma dúvida sobre o tipo de cabo de alimentação a utilizar, contacte o fornecedor de assistência autorizado da HP.

O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja pisado nem perfurado por objectos colocados sobre ou junto a este. Deve prestar-se especial atenção à ficha, tomada eléctrica e ao ponto em que o cabo sai do produto.

image188

B–6  Manual do utilizador

Avisos da entidade reguladora

image189

Programa de reciclagem da HP

A HP dispõe de programas de reciclagem de hardware da HP e de outros fabricantes em várias áreas geográficas.

As condições e a disponibilidade destes programas variam de acordo com a área geográfica, consoante a legislação e as necessidades dos clientes. Para mais informações sobre o programa de reciclagem da HP, consulte o Web site da HP: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/

environment/recycle/hardware.html

image190

Manual do utilizador  B–7

Avisos da entidade reguladora

image191image192

B–8  Manual do utilizador

C

image193

Requisitos TCO ‘99

image194

Adquiriu um produto TCO ‘99 aprovado e rotulado! A sua escolha oferece-lhe um produto desenvolvido para utilização profissional. A sua compra contribui também para a preservação do ambiente, assim como para o desenvolvimento contínuo de produtos electrónicos adaptados ao ambiente.

Porque é que temos computadores com o selo de protecção do ambiente?

Em vários países/regiões, a rotulagem ambiental tornou-se num método estabelecido que incentiva a adaptação de bens e serviços ao ambiente. O problema principal, no que diz respeito a computadores e a outro tipo de equipamento electrónico, é a utilização de substâncias prejudiciais ao ambiente nos produtos e durante o respectivo fabrico. Uma vez que ainda não é possível reciclar, de forma satisfatória, grande parte do equipamento electrónico, a maior parte destas substâncias potencialmente nocivas entra, mais cedo ou mais tarde, no meio ambiente.

image195

Manual do utilizador  C–1

Requisitos TCO ‘99

image196

Existem também outras características dos computadores como, por exemplo, os níveis de consumo de energia, que são importantes do ponto de vista de ambientes de trabalho (interno) e de natureza (externo). Uma vez que todos os métodos de produção de electricidade têm um efeito negativo no ambiente (por exemplo, emissões ácidas e que prejudicam o ambiente, resíduos radioactivos), é essencial poupar energia. Muitas vezes, o equipamento electrónico é deixado a funcionar de forma contínua e verifica-se, por conseguinte, um consumo excessivo de energia.

O que é que a rotulagem ambiental implica?

Este produto está em conformidade com os requisitos do esquema TCO ‘99, que permite uma rotulagem ambiental e internacional de computadores pessoais. O esquema de rotulagem foi desenvolvido como um esforço conjunto da TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), da Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), da Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) e da SEMKO AB.

Os requisitos cobrem uma gama abrangente de assuntos: ambientais, ergonómicos, de utilização, redução de campos eléctricos e magnéticos, consumo de energia e segurança eléctrica.

As questões ambientais impõem restrições relativamente à presença e utilização de metais pesados, retardadores de chama bromados e clorados, CFC (freons) e solventes clorados, entre outros produtos. O produto tem de estar preparado para reciclagem e o fabricante é obrigado a ter uma política ambiental que tem de ser adoptada em cada país/região onde a empresa implementar a respectiva política operacional.

Os requisitos de energia incluem uma exigência em que o computador e/ou o monitor, após um determinado período de inactividade, devem reduzir o consumo de energia para um nível inferior numa ou mais etapas. A duração de tempo necessário para reactivar o computador não afecta o trabalho do utilizador.

image197

C–2  Manual do utilizador

Requisitos TCO ‘99

image198

Segue-se um resumo breve dos requisitos ambientais cumpridos por este produto. Pode obter o documento de critérios ambientais completo através do seguinte endereço:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Endereço de correio electrónico (Internet): [email protected]

Também pode obter informações actuais sobre os produtos rotulados e aprovados TCO ‘99 na Internet, através do endereço: http://www.tco-info.com/

Requisitos ambientais

Retardadores de chama:

Os retardadores de chama encontram-se dentro dos cabos, fios, caixas, revestimentos e placas de circuito impressas. O objectivo é evitar ou, pelo menos, atrasar, o alastrar das chamas. Cerca de 30% do plástico da caixa de um computador pode conter substâncias de retardadores de chama. A maior parte dos retardadores de chama contém bromo ou cloreto e os retardadores de chama estão relacionados de forma química com outro grupo de toxinas ambientais, os PCB. Supõe-se que, tanto os retardadores de chama, que contêm bromo e cloreto, como os PCB são responsáveis pelo aumento de problemas de saúde graves, incluindo deficiências a nível reprodutor em mamíferos e pássaros que se alimentam de peixes, devido aos processos* bio-acumuladores. Foram encontrados retardadores de chama em sangue humano e investigadores receiam que podem ocorrer perturbações no desenvolvimento dos fetos.

A exigência do TCO ’99 especifica que os componentes plásticos que pesem mais de 25 gramas não podem conter retardadores de chama com bromo ou cloreto produzido organicamente. Os retardadores de chama são permitidos nas placas de circuito impressas, uma vez que não existem substitutos disponíveis.

image199

Manual do utilizador  C–3

Requisitos TCO ‘99

image200

Cádmio:*

Existe cádmio nas pilhas recarregáveis e nas camadas de criação de cores de determinados monitores. O cádmio danifica o sistema nervoso e, em quantidades elevadas, é tóxico. O requisito TCO ‘99 indica que as pilhas, as camadas de criação de cores dos monitores e os componentes eléctricos ou electrónicos não podem conter cádmio.

Mercúrio:

As pilhas, relés e interruptores podem conter mercúrio. O mercúrio danifica o sistema nervoso e, em quantidades elevadas, é tóxico. O requisito TCO ‘99 especifica que as pilhas não podem ter mercúrio. Também especifica que os componentes eléctricos ou electrónicos associados à unidade rotulada não podem conter mercúrio. No entanto, existe uma excepção. O mercúrio é, por enquanto, permitido no sistema de retroiluminação de monitores com ecrã de plasma, uma vez que não existe nenhuma alternativa comercial disponível. O objectivo do TCO é excluir esta excepção quando estiver disponível uma alternativa que não contenha mercúrio.

*Os bio-acumuladores são substâncias que se acumulam em organismos vivos. Chumbo, cádmio e mercúrio são metais pesados bio-acumuladores.
Os bio-acumuladores são substâncias que se acumulam em organismos vivos. Chumbo, cádmio e mercúrio são metais pesados bio-acumuladores.

image201

C–4  Manual do utilizador

Requisitos TCO ‘99

image202

CFC (freons):

O requisito TCO ‘99 indica que não podem ser utilizados CFC nem HCFC durante o fabrico e montagem do produto. Os CFC (freons) são muitas vezes utilizados para limpar placas de circuito impressas. Os CFC são responsáveis pela diminuição de ozono e, por conseguinte, danificam a camada de ozono na estratosfera, provocando um aumento dos raios ultra-violeta, o que implica riscos acrescidos de cancro da pele (melanoma maligno) como consequência.

Chumbo:

Os tubos de imagem, monitores, soldas e condensadores podem conter chumbo. O chumbo danifica o sistema nervoso e, em doses elevadas, provoca envenenamento por chumbo. O requisito TCO ‘99 permite a inclusão de chumbo, uma vez que ainda não foi encontrada uma alternativa.

image203

Manual do utilizador  C–5

Requisitos TCO ‘99

image204image205

C–6  Manual do utilizador

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.