Navegar el manual en l’nea

Contenido

Navegar el manual en l’nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Nociones b‡sicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . 3

C—mo seleccionar el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 C—mo colocar el papel en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

C—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

C—mo imprimir en papel de tama–o est‡ndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

C—mo imprimir en papel de tama–os no est‡ndar . . . . . . . . . . . . . .10

C—mo imprimir en ambas caras del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

C—mo dar vuelta a un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Acerca del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Acerca de las im‡genes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

image2

M‡s all‡ de lo b‡sico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fotograf’as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Calcoman’as de transferencia por calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

C—mo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

La Caja de herramientas de la HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Resoluci—n de problemas utilizando la Caja de herramientas . . . 29

Atenci—n al cliente de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

ApŽndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Cartuchos de impresi—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Alineaci—n de los cartuchos de impresi—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

M‡rgenes m’nimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Pedidos de suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Desinstalaci—n del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Atributos ambientales de la impresora DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . .48

1

Navegar el manual en l’nea

Utilice los controles de navegaci—n al pie de cada p‡gina para ir a diferentes partes del manual:

image3

Ir a la tabla de contenido

image4

Ir a la p‡gina anterior

image5

Ir a la p‡gina siguiente

Acrobat Reader ofrece varias maneras de pasar de una p‡gina a otra en un documento. Puede utilizar los botones de navegaci—n en la barra de herramientas.

P‡gina anterior

P‡gina siguiente

Primera p‡gina

òltima p‡gina

Pasa a la vista anterior

Pasa a la vista siguien

image6

TambiŽn puede presionar las teclas de flechas o elegir una acci—n en el menœ Ver. Consulte el manual en l’nea de Acrobat Reader para obtener m‡s informaci—n.

image7

2

image8Nociones b‡sicas para imprimir

C—mo seleccionar el papel

El papel corriente para fotocopias funciona generalmente bien en la impresora, especialmente si se indica que es para uso en impresoras de inyecci—n de tinta. Para obtener —ptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.

Elementos a considerar:

¥Tama–o. Puede utilizar cualquier tama–o de papel que quepa f‡cilmente entre los ajustadores del papel de la impresora.

ancho = 127 a 215 mm

image9

longitud = 148 a 356 mm

¥Peso. Puede elegir entre una amplia variedad de pesos o grosores de papel. Utilice papel corriente de 75-90 g/m2 para los trabajos cotidianos de uso general.
¥Brillo. Algunos tipos de papel son m‡s blancos que otros y producen colores m‡s n’tidos y vivos. Para imprimir fotograf’as y documentos con fotograf’as, utilice el Papel fotogr‡fico HP o Papel fotogr‡fico HP Premium; para impresi—n cotidiana en color, utilice papel blanco, tal como el Papel blanco brillante para inyecci—n de tinta HP.
¥Suavidad de la superficie. La suavidad del papel afecta a la nitidez de los resultados impresos. El papel que contenga mucho algod—n (del 25% al 100%) generalmente ofrecer‡ mayor suavidad. El papel satinado o cuchŽ funciona bien para im‡genes y tablas (en las que es importante tener l’neas n’tidas y colores intensos de alta calidad) y para trabajos que ser‡n fotocopiados.
¥Opacidad. La opacidad se refiere al grado de visibilidad desde un lado del papel de lo que est‡ impreso en el otro lado. Para imprimir en ambas caras, utilice papel con un alto grado de opacidad (o papel m‡s grueso).

image10

3

C—mo determinar el lado del papel en el que se debe imprimir

Asegœrese de insertar cualquier papel, transparencia, tarjeta, sobre u hoja de etiquetas con el lado de impresi—n hacia abajo en la bandeja de ENTRADA de la impresora. El lado de impresi—n del papel corriente es identificado por un s’mbolo o palabras en el paquete.

¥Para papel con membrete, inserte el lado con el membrete hacia abajo y hacia adelante.
¥Para las Transparencias HP Premium, inserte el lado ‡spero hacia abajo con la tira adhesiva hacia adelante.
¥Para el Papel para inyecci—n de tinta HP Premium, inserte el lado de impresi—n hacia abajo con la flecha de la esquina apuntando hacia adelante.
¥Para el Papel brillante HP Premium, inserte el lado satinado hacia abajo.
¥Para hojas de etiquetas, inserte el lado con las etiquetas hacia abajo.

image11

C—mo colocar el papel en la impresora

La bandeja inferior (de ENTRADA) es el punto de partida de la impresora. Se requiere una preparaci—n cuidadosa para asegurar resultados satisfactorios. Asegœrese de que todo el papel en la bandeja sea del mismo tama–o y estŽ apilado en la bandeja en forma compacta e igualada.

El proceso comprende los siguientes pasos:

1Deslice hacia afuera los ajustadores del ancho y de la longitud del papel para poder introducirlo.

Se debe realizar este paso para cualquier tama–o de papel.

image12

Etiquetas

Papel para inyecci—n

de tinta HP Premium

Transparencias HP

Ajustador del

Premium  Ajustador de la longitud del papel ancho del papel

Papel con membrete

image13

4

2Airee el mazo del papel para separar las p‡ginas. Luego golpee el mazo sobre una superficie plana para que los bordes queden igualados.

image14

3Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA), con el lado de impresi—n hacia abajo.

image15

4Deslice el ajustador del ancho del papel hacia la derecha hasta que se alinee con el borde izquierdo del mazo del papel.

image16

Asegœrese de que el papel todav’a estŽ plano en la bandeja.

5Deslice el ajustador de la longitud del papel hacia adentro hasta que tope contra el papel.

image17

Asegœrese de que el papel no se doble en la bandeja de ENTRADA.

image18

5

C—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n

DespuŽs de dise–ar la p‡gina y seleccionar el texto, las im‡genes, las fuentes y los colores en su programa, utilice el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n para especificar el tipo, el tama–o y la orientaci—n del papel, y la calidad de impresi—n. ÀD—nde se encuentra?

El mŽtodo que emplee variar‡ segœn el programa y el sistema operativo que utilice. Desde el menœ Archivo del documento, haga lo siguiente y lo encontrar‡.

Pruebe esto…

1Haga clic en Archivo y luego en Imprimir.

image19

2DespuŽs haga clic en el bot—n que aparezcaÑPropiedades, Configurar o Impresora.

image20

3Si todav’a no se presenta el cuadro, haga clic en Configurar, Opciones o Propiedades.

…O pruebe esto

1Si la opci—n Imprimir no est‡ disponible, haga clic en Especificar impresora o Configurar impresi—n.

image21

6

2DespuŽs haga clic en el bot—n que aparezcaÑConfigurar u Opciones.

…luego haga clic en una ficha y en una opci—n.

Produzca

lo mejor.

Haga clic en la

calidad de

impresi—n

îptima.

Ahorre tiempo y tinta

Haga clic en la calidad de impresi—n EconoFast.

Seleccione las opciones adecuadas.

Elija el tama–o y tipo de papel correctos segœn

el trabajo a realizar.

Ahorre dinero y proteja los bosques.

image22

Imprima en ambos lados del papel.

Ajuste la impresi—n.

Elija opciones para crear el efecto preciso que desee.

Ahorre tiempo y tinta de color. Haga clic aqu’ para imprimir borradores en tonos de gris de los documentos con color.

Imprima con nitidez.

Alinee los cartuchosimage23

de tinta negra y de

color y l’mpielos

cuando sea necesario.

image24

7

C—mo imprimir en papel de

tama–o est‡ndar

1Verifique las opciones de impresi—n.

Seleccione los ajustes de impresi—n en el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6). Seleccione opciones de color en la ficha Color.

image25

Haga clic en la ficha Color.

image26

Nota: Segœn el sistema operativo que utilice, es posible que los cuadros en su sistema sean diferentes de los de Windows 95 que se muestran en este documento.

image27

Seleccione la calidad de impresi—n, el tama–o del papel y el tipo de papel en la ficha Instalaci—n.

image28

Haga clic en la ficha Instalaci—n.

Primero haga clic en la flecha que apunta hacia abajo, luego en la selecci—n deseada.

Seleccione las opciones de impresi—n a dos caras, orientaci—n y dar vuelta horizontal en la ficha Caracter’sticas.

image29

Haga clic en la ficha Caracter’sticas.

Haga clic en Aceptar para guardar.

8

2Haga clic en Aceptar en el cuadro de di‡logo Imprimir del programa que utilice, para guardar las opciones seleccionadas y comenzar a imprimir.

Podr’a ser necesario hacer clic en Archivo y luego en Imprimir para llegar al cuadro de di‡logo Imprimir.

image30

Si se acaba el papel antes de terminar la impresi—n

La impresora le pedir‡ que agregue m‡s papel. Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) y presione el bot—n Reanudar image31.

image32

Haga clic

en Aceptar.

Eso es todo. La impresora imprimir‡ las p‡ginas individualmente

hasta terminar, envi‡ndolas a la bandeja superior (de SALIDA).

Mientras imprime

Mientras la impresora obtiene informaci—n de la computadora, tarda

unos minutos para que se inicie la impresi—n. Durante la impresi—n es

posible que la impresora haga una pausa ocasionalmente para

recibir m‡s informaci—n. (No se preocupe, es normal).

image33

9

Si algo falla

A veces, a pesar de sus mejores esfuerzos, algo falla durante la impresi—n. Quiz‡s una hoja de papel se atasca en la impresora o no se imprime nada.

¥Si la impresora detecta un problema, presentar‡ un mensaje en la pantalla.

image34

Si nota que algo ha fallado, haga clic en la ficha Resoluci—n de problemas en la Caja de herramientas de la HP y siga las instrucciones en la pantalla. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image35

Haga clic en la ficha Resoluci—n de problemas.

C—mo imprimir en papel de tama–os no est‡ndar

Generalmente, cuando imprima en papel corriente, tarjetas, etiquetas y sobres, seleccionar‡ uno de los tama–os est‡ndar en el cuadro Tama–o del papel de la ficha Instalaci—n del cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n. Pero no est‡ limitado a los tama–os indicados en la lista. S—lo es necesario que el tama–o del papel no exceda las siguientes dimensiones (para que los rodillos de la impresora puedan recoger el papel):

Ancho:

127 a 215 mm

Longitud:  148 a 356 mm

Luego siga estos pasos:

En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n y seleccione Especial en la lista Tama–o del papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image36

10

image37

Haga clic en

Especial.

3Escriba las dimensiones del papel en el cuadro de di‡logo Tama–o de papel especial y haga clic en Aceptar.

image38

4Coloque el papel en la impresora e imprima tal como lo har’a con papel de tama–o est‡ndar.

No olvide cambiar el tama–o del papel nuevamente a Letter o A4 o al tama–o de papel que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresi—n.

C—mo imprimir en ambas caras del papel

La manera m‡s f‡cil de ahorrar papel es imprimir en ambas caras. Simplemente pase el papel por la impresora dos veces: la primera vez se imprimir‡n las p‡ginas impares y la segunda vez se imprimir‡n las pares.

1Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).

Asegœrese de que no haya papel en la bandeja superior (de SALIDA).

2En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n y luego en Papel corriente o Papel fotogr‡fico HP como tipo de papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).
3Haga clic en la ficha Caracter’sticas y luego en Libro o Tablilla.

image39

Haga clic en la ficha Caracter’sticas.

Haga clic en Libro para poder encuadernar las hojas en el borde izquierdo.

Haga clic en Tablilla para poder encuadernar las hojas en el borde superior.

image40

11

4Imprima el documento.

La impresora imprimir‡ autom‡ticamente s—lo las p‡ginas impares.  Opci—n Tablilla

image41

5 Vuelva a colocar las p‡ginas impresas en la bandeja inferior

(de ENTRADA).

Un mensaje en la pantalla le indicar‡ con quŽ orientaci—n debe

insertar las p‡ginas impresas nuevamente en la impresora. Las

ilustraciones siguientes muestran la manera de volver a colocar el

papel en la impresora para la opci—n Libro y la opci—n Tablilla.

Opci—n Libro

image42

Las p‡ginas impares  Vuelva a colocar el papel para

se imprimen primero.  imprimir las p‡ginas pares.

Las p‡ginas impares  Vuelva a colocar el papel para

se imprimen primero.  imprimir las p‡ginas pares.

6Cuando el papel estŽ listo, haga clic en Continuar.

Las p‡ginas pares se imprimen en el reverso de las p‡ginas impares.

DespuŽs de imprimir, no olvide cambiar la opci—n Impresi—n a dos caras a Ninguno.

image43

12

C—mo dar vuelta a un documento

Cuando imprime un documento volteado, el texto y las im‡genes son volteados para que sean correctos al hacer la transferencia.

image44

2En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Caracter’sticas, luego en Dar vuelta horizontal. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image45

Original  Documento volteado

1Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA), con el lado de impresi—n hacia abajo.

Si usa transparencias o papel especial, quiz‡s sea necesario seguir instrucciones adicionales. (En la p‡gina 25 encontrar‡ informaci—n sobre la impresi—n de transparencias).

Haga clic en

Dar vuelta horizontal.

3Imprima el documento.

El texto y las im‡genes aparecer‡n invertidas. Ponga la hoja delante de un espejo y ver‡ el aspecto que tendr‡ el producto final.

DespuŽs de imprimir:

¥Haga clic nuevamente en la casilla Dar vuelta horizontal para desactivarla.
¥Si utiliz— transparencias o papel especial, reempl‡celo con el tipo de papel que vaya a utilizar para el trabajo de impresi—n siguiente.

image46

13

Acerca del color

La impresora HP DeskJet Serie 610C imprime en color cuando se utilice un programa que tenga esa capacidad junto con el software de impresi—n. Aunque usted no lo crea, su impresora imprime usando solamente cuatro coloresÑcian, magenta, amarillo y negro. Al superponer puntos de diferentes intensidades y colores, puede crear casi cualquier color imaginable.

image47

Cian  Magenta  Amarillo  Negro

Su impresora es especialmente inteligente en lo que se refiere a la impresi—n en color. (Por eso HP dio el nombre ColorSmartª a esta tecnolog’a). Cuando imprime un documento en color, la impresora marca cada elemento del documentoÑtexto, fotograf’as a todo color y gr‡ficos (tales como gr‡ficos de pastel con bloques de color s—lido)Ñy representa cada uno con los m‡s vivos colores. (Si usa el cartucho para fotos al imprimir fotograf’as en color, Áobtendr‡ im‡genes de calidad fotogr‡fica!). No s—lo se produce color de alta calidad, tambiŽn es m‡s econ—mico que hacer copias en color en un centro de copias.

C—mo desactivar el color

El texto y los gr‡ficos en color que cree en sus documentos se imprimir‡n autom‡ticamente en color. Puede imprimir borradores de los documentos en escala de grises si va a fotocopiarlos en blanco y negro o si desea ahorrar tiempo y tinta.

¥En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Color y luego en Imprimir en escala de grises.

El s’mbolo ÒÓ significa que el color est‡ desactivado.

image48

Ahora los documentos coloreados se imprimir‡n en tonos de gris hasta que se cambie esta opci—n. Para imprimir borradores en escala de grises con m‡s velocidad, utilice el cartucho de tinta negra, no utilice el cartucho para fotos.

image49

14

Acerca de las im‡genes

Las im‡genes (tambiŽn llamadas gr‡ficos) incluyen fotograf’as, ilustraciones, tablas gr‡ficas y elementos decorativos.

Fotograf’as  Tablas y  Elementos  Ilustraciones

gr‡ficos  decorativos

image50

100,000

80,000

60,000

40,000

20,000

0

1992

1994

1996

2000

image51

C—mo obtener una imagen en su computadora

Para incluir una imagen en un documento de computadora, primero necesita convertirla a un formato electr—nico (un archivo de computadora). DespuŽs es f‡cil copiarla en un documentoÑel manual del usuario del programa que utilice le indicar‡ c—mo. A continuaci—n se indican algunas posibilidades para poner sus im‡genes en formato electr—nico:

¥Dibuje las im‡genes, utilizando las herramientas de dibujo de un programa.

image52

¥Utilice im‡genes importadas. Puede obtenerlas de varios lugares o buscarlas en Internet. Consulte las revistas de inform‡tica para obtener los nombres de compa–’as que venden im‡genes. Estas compa–’as pueden enviarle un amplio surtido de im‡genes en color. O busque im‡genes sin copyright en los libros de la secci—n de arte de una librer’a.

Recuerde que es ilegal copiar cualquier fotograf’a a menos que el propietario de la imagen original espec’ficamente lo autorice.

¥Utilice un esc‡ner para convertir im‡genes al formato electr—nico. Puede utilizar su propio esc‡ner o llevar las im‡genes a una tienda de servicio de fotocopia que alquile esc‡ner.

image53image54image55

15

¥Lleve sus fotograf’as para pasarlas por un esc‡ner en una tienda de equipo fotogr‡fico donde puede convertir un rollo entero de pel’cula en im‡genes guardadas en un disco compacto. Asegœrese de pedir que incluyan en el disco de las fotos una aplicaci—n que le permita visualizar el contenido del CD.

image56

¥Saque una fotograf’a digital. Las c‡maras digitales no necesitan pel’cula: crean las fotograf’as directamente en forma de archivos para la computadora. Llame a una tienda de servicios de fotocopia o equipo fotogr‡fico para averiguar si puede alquilar una c‡mara digital.

image57image58

16

image59M‡s all‡ de lo b‡sico

Ya familiarizado con las nociones b‡sicas para imprimir, est‡ preparado para ver los resultados. A continuaci—n se ofrecen algunas ideas sobre diferentes tipos de papel que puede utilizar.

Tarjetas de presentaci—n, fichas para recetas o invitaciones.

image60

SobresÑindividualmente o una serie de sobres.

image61

EtiquetasÑpase su logotipo a todo color por un esc‡ner y a–‡dalo a la direcci—n de la compa–’a a fin de imprimir etiquetas vistosas que podr‡ aplicar a paquetes y sobres de manila.

image62image63

Fotograf’asÑcree botones, etiquetas con su nombre o calendarios personalizados con fotograf’as.

image64

Transparencias para presentaciones impresionantes.

image65

Calcoman’as con el logotipo de su compa–’a que se pueden aplicar a camisetas.

image66

17

Tarjetas

image67

Utilice la impresora para imprimir en fichas o postales, o cualquier tama–o de tarjeta que figure en la lista Tama–o

del papel de la ficha Instalaci—n que se muestra a continuaci—n. (TambiŽn es posible imprimir en otros tama–os de tarjetas. Si las dimensiones de la tarjeta no coinciden con las de la lista Tama–o del papel, impr’mala siguiendo las instrucciones para papel de tama–os no est‡ndar).

1En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n y seleccione una tarjeta en el cuadro desplegable Tama–o del papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image68

Seleccione un tipo

de tarjeta.

Haga clic en

Aceptar.

2Retire la bandeja superior (de SALIDA).

image69

Retire la bandeja superior (de SALIDA).

3Levante la gu’a para tarjetas.

image70image71

18

4Coloque un mazo de hasta 30 tarjetas en la bandeja inferior (de ENTRADA).

Asegœrese de que el borde corto estŽ hacia adelante y que el borde derecho del mazo de tarjetas toque la gu’a para tarjetas levantada.

image72

5Baje el asa del ajustador de la longitud del papel de manera que no interfiera con la reposici—n de la bandeja superior (de SALIDA).
6Deslice el ajustador del ancho del papel hacia la derecha hasta que se ajuste firmemente contra las tarjetas.

image73

7Deslice el ajustador de la longitud del papel hacia adentro hasta que toque el mazo de tarjetas.

image74

8Vuelva a colocar la bandeja superior (de SALIDA).

Quiz‡s sea necesario levantar un poco la cubierta superior para hacerlo.

9Imprima las tarjetas.

DespuŽs de imprimir:

¥Baje la gu’a para tarjetas.
¥Levante el asa del ajustador de la longitud del papel.
¥Cambie el Tipo de papel y Tama–o del papel en el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n segœn lo que necesite para el trabajo de impresi—n siguiente.

Presione la parte inferior e interior del asa para soltarla.

image75

19

image76image77 Sobres

image78image79

Muchos programas incluyen una funci—n para imprimir sobres. En este caso, siga las instrucciones del programa para configurar y colocar los sobres en la impresora.

Su impresora ofrece dos mŽtodos para imprimir sobres:

¥Si imprime un solo sobre, puede utilizar la ranura correspondiente y dejar el papel que estŽ en la bandeja inferior (de ENTRADA). Esto le permite imprimir el sobre y luego una carta.
¥Si imprime una serie de sobres, utilice la bandeja inferior (de ENTRADA).

C—mo imprimir un solo sobre

1En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n y seleccione un tama–o de sobre en el cuadro desplegable Tama–o del papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

Seleccione un tama–o de sobre.

image80

Haga clic en

Aceptar.

2Introduzca el sobre en la ranura para un solo sobre, como se indica aqu’, hasta que se detenga. Asegœrese de que haya suficiente papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).

Asegœrese de que el lado de la solapa del sobre se alinee con el lado derecho de la ranura para un solo sobre.

Lado de la solapa hacia arriba

con la solapa a la derecha

image81

3Imprima el sobre.

image82

20

C—mo imprimir una serie de sobres

1En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n y seleccione el tama–o de sobre en el que piensa imprimir. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image83

Seleccione un

tama–o de sobre.

Haga clic en

Aceptar.

2Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera.

Asegœrese de que la bandeja inferior (de ENTRADA) estŽ vac’a.

image84

3Coloque un mazo de hasta 20 sobres en la impresora. (Si usa sobres gruesos, quiz‡s tenga que reducir la cantidad de sobres en la bandeja).

Asegœrese de que el lado de la solapa de los sobres se alinee con el lado derecho de la bandeja inferior (de ENTRADA).

Lado de la solapa hacia arriba

image85

conimage86la solapa a la derecha

4Deslice el ajustador del ancho del papel hacia la derecha hasta que se alinee con el borde izquierdo del mazo de sobres.

image87image88

21

5Deslice el ajustador de la longitud del papel hacia adentro hasta que tope contra los sobres.

image89

Si imprime en sobres peque–os tales como los de tama–o A2 o C6, debe bajar el asa inferior del ajustador de la longitud del papel para que se deslice por debajo de la bandeja superior (de SALIDA). Al bajar el asa del ajustador de la longitud del papel, se reduce la capacidad a un m‡ximo de 10 sobres.

Asegœrese de que los sobres no se doblen en la bandeja inferior (de ENTRADA).

6Imprima los sobres.

DespuŽs de imprimir:

¥Cambie el Tama–o del papel y Tipo de papel en la ficha Instalaci—n del cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n segœn lo que vaya a usar en el siguiente trabajo de impresi—n.

Etiquetas

image90

Puede utilizar la impresora HP DeskJet para imprimir hojas de etiquetas. Recomendamos que utilice etiquetas dise–adas espec’ficamente para su impresora de inyecci—n de tinta.

1Haga clic en la ficha Instalaci—n en el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n. Seleccione Papel corriente para el Tipo de papel y Letter o A4 para el Tama–o del papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image91

Nota: Algunos programas incluyen una caracter’stica para generar etiquetas, que se puede utilizar para darlas formato autom‡ticamente.

2DespuŽs seleccione Normal para la Calidad de impresi—n.

image92

Haga clic en Normal.

Seleccione Letter o A4.

Seleccione

Papel corriente.

Haga clic en

Aceptar.

3Airee las hojas de etiquetas para separarlas.

image93

22

4En la bandeja inferior (de ENTRADA), coloque hasta 25 hojas de etiquetas encima de unas cinco hojas de papel corriente del mismo tama–o.

image94

Hojas de etiquetas,

con el lado de las

etiquetas hacia

abajo

Papel corriente

5Deslice los ajustadores del papel para que sujeten firmemente el mazo.

Asegœrese de que las hojas no se doblen en la bandeja inferior (de ENTRADA).

image95

6Imprima las etiquetas.

DespuŽs de imprimir:

¥Puede dejar las opciones como est‡n si va a imprimir en papel corriente. Quiz‡s le convenga cambiar la Calidad de impresi—n a EconoFast para imprimir borradores.
¥Retire las hojas de etiquetas de la bandeja inferior (de ENTRADA) y reempl‡celas con lo que vaya utilizar para el siguiente trabajo de impresi—n.

Fotograf’as

image96

Para obtener —ptimos resultados al imprimir fotograf’as, utilice el cartucho para fotos de HP. Para obtener

informaci—n sobre la adquisici—n de cartuchos para fotos y cajas de almacenamiento, vea la p‡gina 45. Cada vez que imprima fotograf’as, deber‡ reemplazar el cartucho de tinta negra con el cartucho para fotos.

Primero coloque el cartucho para fotos en la impresora:

1Con la impresora encendida, abra la cubierta superior.

Los recept‡culos de los cartuchos pasar‡n al centro de la impresora y la luz Reanudar image97 se iluminar‡ intermitentemente.

image98image99

23

2Sujete la parte superior del cartucho de tinta negra y tire hacia usted hasta que se suelte. Lev‡ntelo para separarlo del recept‡culo.

image100

3Almacene el cartucho de tinta negra en la caja de almacenamiento o en otro recipiente hermŽtico.
4Coloque el cartucho para fotos en el recept‡culo vac’o y empœjelo hasta que calce en su lugar.

image101

Se escuchar‡ un chasquido cuando el cartucho se asienta firmemente en el recept‡culo.

5Cierre la cubierta superior de la impresora.

Los recept‡culos volver‡n a su posici—n de inicio en el lado derecho de la impresora y la luz Reanudar image102 dejar‡ de iluminarse intermitentemente.

image103

DespuŽs, alinee los cartuchos:

¥Si utiliza cartuchos nuevos, al’neelos.
¥Utilice papel corriente al alinear los cartuchos para no desperdiciar el papel fotogr‡fico.

Ahora, imprima la fotograf’a:

1En la ficha Instalaci—n del cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en Papel fotogr‡fico HP o Papel fotogr‡fico HP Premium para el Tipo de papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).
2Inserte el papel tal como har’a para imprimir normalmente.

Asegœrese de insertar el lado satinado del papel hacia abajo.

3Imprima el documento.

Para obtener —ptimos resultados, retire cada hoja despuŽs de imprimirla y permita que se seque con el lado satinado hacia arriba. (El tiempo necesario para secar las hojas variar‡ segœn la humedad ambiental).

DespuŽs de imprimir:

1Retire de la impresora el cartucho para fotos y reempl‡celo con el cartucho de tinta negra. Guarde el cartucho para fotos en la caja de almacenamiento.
2Si utiliz— papel especial, ret’relo de la bandeja inferior (de ENTRADA) y reempl‡celo con papel corriente.
3Alinee los cartuchos de impresi—n.

image104

24

Transparencias

image105

Para obtener —ptimos resultados al preparar sus presentaciones, utilice Transparencias para inyecci—n de

tinta HP Premium Rapid-Dry o transparencias dise–adas espec’ficamente para las impresoras de inyecci—n de tinta.

1En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n y seleccione Transparencias HP para el Tipo de papel. (Vea ÒC—mo encontrar el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—nÓ en la p‡gina 6).

image106

Seleccione

Transparencias HP.

2Asegœrese de seleccionar îptima para la Calidad de impresi—n.

No es absolutamente necesario usar la calidad de impresi—n îptima, pero obtendr‡ mejores resultados. Si tiene prisa, utilice la calidad de impresi—n Normal.

image107

Calidad

de impresi—n

îptima.

Haga clic en

Aceptar.

3Coloque las transparencias en la impresora con el lado ‡spero hacia abajo y la tira adhesiva hacia adelante. (Puede desprender la tira adhesiva despuŽs de imprimir).

image108

Tira adhesiva hacia

adelante, con el

lado de la cinta

hacia arriba

Lado ‡spero

hacia abajo

image109

25

4Deslice los ajustadores del papel hacia adentro, tal como lo har’a con papel corriente.
5Imprima la transparencia.
6Tenga paciencia.

Las transparencias tardan en imprimirse porque la impresora usa m‡s tinta, coloca capas de color m‡s despacio y toma m‡s tiempo para secar cada hoja.

DespuŽs de imprimir:

¥Cambie el Tipo de papel nuevamente a Papel corriente o a lo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresi—n.
¥Cambie la Calidad de impresi—n nuevamente a Normal o a la calidad deseada para el siguiente trabajo de impresi—n.
¥Retire las transparencias que queden en la bandeja inferior (de ENTRADA) y reempl‡celas con lo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresi—n.

image110 Calcoman’as de transferencia por calor

Para imprimir im‡genes, no necesita limitarse a utilizar solamente papel. Puede utilizar calcoman’as para transferir im‡genes desde un documento en la computadora a un art’culo de tela. Las Calcoman’as HP de transferencia de calor est‡n dise–adas para funcionar con su impresora y la tinta HP a fin de producir resultados que se parecen a la serigraf’a profesional.

Aunque las camisetas de 100% algod—n son una opci—n popular para las calcoman’as, no necesita limitarse a ellas. Puede transferir una fotograf’a a un delantal o colocar el logotipo de su compa–’a en gorras, viseras o bolsas de tela.

Necesitar‡ lo siguiente:

¥la camiseta u otro art’culo de tela en el que desea transferir una imagen
¥el documento que contiene la imagen o el texto que desea imprimir
¥papel de calcoman’as

El procedimiento a seguir es el siguiente:

1En su computadora, abra el documento que contiene el texto o la imagen que desee transferir a la camiseta.
2Utilice cartuchos de color y para fotos. (Consulte la p‡gina 23 para obtener instrucciones sobre la manera de colocar el cartucho para fotos en la impresora).
3En el cuadro de di‡logo de HP para las opciones de impresi—n, haga clic en la ficha Instalaci—n. Seleccione Papel para inyecci—n de tinta HP Premium para el tipo de papel.

image111

26

4Si desea que el texto o la imagen en la camiseta sea idŽntico a lo que ve en la pantalla, voltee el documento haciendo clic en Dar vuelta horizontal, en la ficha Caracter’sticas.

image112

Haga clic en

Dar vuelta horizontal.

5Inserte las calcoman’as en la impresora con el lado transparente hacia abajo.
6Imprima la calcoman’a.
7Siga las instrucciones incluidas con las calcoman’as para transferir la imagen a la camiseta.

image113

DespuŽs de imprimir:

¥En el cuadro de di‡logo de opciones de impresi—n, haga clic en la casilla Dar vuelta horizontal para desactivarla.
¥Reemplace las calcoman’as con lo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresi—n.

image114

27

image115C—mo obtener ayuda

Cuando ocurre un problema, la manera m‡s r‡pida de encontrar la soluci—n es recurrir a la caracter’stica de resoluci—n de problemas “en l’nea”. En esta secci—n, encontrar‡ informaci—n sobre la manera de llegar a la Caja de herramientas de la HP en diferentes sistemas de Windows. Si necesita ayuda adicional, esta secci—n explica todo lo que necesita saber para comunicarse con el personal de Atenci—n al cliente de HP.

La Caja de herramientas de la HP

La Caja de herramientas de la HP le indica c—mo imprimir y c—mo resolver problemas de impresi—n. TambiŽn se encarga de alinear y limpiar los cartuchos de impresi—n. Segœn el sistema de Windows que utilice, hay varias maneras de encontrarla.

Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0

Realice uno de los siguientes pasos para encontrar la Caja de herramientas de la HP:

¥Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP. Este acceso r‡pido siempre se encuentra en su escritorio.
¥Haga clic en el bot—n de la Caja de herramientas de la HP en la barra de tareas. Este bot—n aparece en la barra de tareas al pie de la pantalla cuando la Caja de herramientas de la HP est‡ abierta y mientras imprime.

image116

Icono del acceso directo a la Caja de herramientas de la HP

Bot—n de la Caja de herramientas de la HP en la barra de tareas

image117

28

Windows 3.1x

Para encontrar la Caja de herramientas de la HP, realice uno de los siguientes pasos:

¥Si cierra la Caja de herramientas de la HP, Žsta volver‡ a aparecer mientras imprime. TambiŽn puede hacer doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP en el grupo Utilidades HP DeskJet del Administrador de programas.
¥Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP. Estar‡ en su escritorio cada vez que inicie la computadora.

image118

Grupo

Utilidades HP

DeskJet

Icono de la Caja de herramientas de la HP

Resoluci—n de problemas utilizando la Caja de herramientas

Cuando ocurre un problema, la manera m‡s r‡pida de encontrar la soluci—n es recurrir a la caracter’stica de resoluci—n de problemas “en l’nea”. Haciendo clic unas cuantas veces con el rat—n, encontrar‡ su problema espec’fico y detalles para solucionarlo.

Encuentre la soluci—n con el rat—n

1En el escritorio, haga doble clic en el acceso r‡pido (o icono) de la Caja de herramientas de la HP.
2DespuŽs haga clic en la ficha Resoluci—n de problemas.
3Haga clic en la categor’a pertinente.

image119image120

29

4ÀCu‡l es el problema?

image121

5Explore las posibilidades.

image122

Nota: Para obtener informaci—n general sobre los problemas comunes, consulte el manual del usuario.

Atenci—n al cliente de HP

AtŽnci—n en l’nea al cliente HP

image123

ÁEncuentre una soluci—n r‡pida con el rat—n! Un excelente recurso para obtener respuestas a sus preguntas relacionadas con productos de HP es el sitio de Atenci—n al cliente de HP en

World Wide Web: http://www.hp.com/support/home_products. Obtendr‡ acceso instant‡neamente a toda clase de informaci—n, desde sugerencias œtiles para imprimir, hasta las actualizaciones m‡s recientes de productos y software, disponible las 24 horas al d’a, los siete d’as de la semana.

Software de la impresora

El software de la impresora (tambiŽn conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona actualizaciones del software de la impresora para Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0. Si desea obtener controladores para MS-DOS, comun’quese con el fabricante del programa que estŽ utilizando.

Hay varias maneras de obtener el software de la impresora.

¥Transfiera el software de la impresora a su PC mediante el sitio de Atenci—n al cliente de HP en World Wide Web, CompuServe o America Online.

image124

30

¥Si no tiene una unidad de CD, puede copiar el software de la impresora en disquetes llevando el CD con el software de la impresora a su distribuidor de productos de HP o a un amigo que tenga una unidad de CD. Necesitar‡ por lo menos 6 disquetes en blanco. Para crear los disquetes, inserte el CD con el software de la impresora en la unidad y cuando aparezca la pantalla inicial seleccione Crear disquetes del software de la impresora y siga las instrucciones en la pantalla.
¥Si se encuentra en los Estados Unidos y no tiene una unidad de CD, puede pedir el software en disquetes de 3,5 pulgadas llamando al (661) 257-5565.
¥Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita el software, puede pedirlo llamando al (661) 257-5565. Las actualizaciones del software est‡n disponibles a un costo m’nimo.
¥Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y no puede obtener el controlador desde el sitio de Atenci—n al cliente de HP, llame al Centro de atenci—n al cliente de HP m‡s cercano a su domicilio.

Foros de usuarios de Atenci—n al cliente de HP

image125

Son amigables e informativos. Consulte nuestros foros de usuarios en l’nea. Simplemente revise los mensajes existentes dejados por otros usuarios de HP para buscar respuestas a sus preguntas. TambiŽn puede enviar preguntas al foro y consultarlo m‡s tarde para obtener ideas y sugerencias de usuarios expertos y operadores de sistemas. Puede obtener acceso a los foros de usuarios directamente desde http://www.hp.com/support/home_products.

image126

Atenci—n al cliente de HP por fax

image127

Cuando necesita informaci—n espec’ficaÑy desea obtenerla r‡pidamenteÑllame a HP FIRST, nuestro servicio autom‡tico de respuestas por fax. Desde cualquier telŽfono de marcado por tono, marque el (800) 333-1917 (Estados Unidos solamente), escuche las opciones disponibles y seleccione el documento que responda a sus necesidades espec’ficas. Puede pedir hasta tres documentos por llamada y se los enviaremos por fax inmediatamente. HP FIRST es un servicio gratuito, llame a cualquier hora, 24 horas al d’a, siete d’as de la semana.

Reparaciones para clientes de HP

image128

image129 Si en alguna ocasi—n su impresora necesita reparaci—n, simplemente llame al Centro de atenci—n al cliente de HP. Un tŽcnico de servicio diagnosticar‡ el problema y coordinar‡ el proceso de reparaci—n. Este servicio es gratuito durante el per’odo est‡ndar de la garant’a de la impresora. DespuŽs, las reparaciones se cobran de acuerdo a los materiales y la mano de obra requeridos.

31

Atenci—n al cliente de HP por telŽfono

image130

Consejos telef—nicos para los clientes de HP

Si desea escuchar pasos sencillos y r‡pidos para contestar preguntas comunes relacionadas con las impresoras DeskJet, llame a nuestra l’nea de asistencia, al (877) 283-4684 (Estados Unidos solamente).

Asistencia tŽcnica para clientes de HP

Para hablar con alguien a fin de obtener asistencia tŽcnica, llame a uno de los nœmeros siguientes.

¥

çfrica/Medio Oriente

41 22/780 41 11

¥

Alemania

49 (0) 180 5258 143

¥

Argentina

541781-4061/69

¥

Australia

61 3 92728000

¥

Austria

43 (0)660 6386

¥

BŽlgica (francŽs)

32 (0)2 6268807

¥

BŽlgica (holandŽs)

32 (0)2 62688 06

¥

Brasil

55 11 709-1444

¥

Canad‡

(877) 621-4722 (Llamada gratuiya)

¥

China

86 10 6505 3888-5959

¥

Corea

82 2 3270 0700

¥

Dinamarca

45 (0)39 294099

¥

Espa–a

34 (9) 02321 123

¥

Estados Unidos

(900) 555-1500

¥

Filipinas

65 272 5300

¥

Finlandia

358 (9) 2034 7288

¥

Francia

33 (0) 143623434

¥

Grecia

30 1 689 64 11

¥

Holanda

31 (0)20 606 8751

¥

Hong Kong

(800) 96 7729

¥

Hungr’a

36 (1) 252 4505

¥

India

91 11 682 60 35

¥

Indonesia

6221 350 3408

¥

Irlanda

353 (0) 1662 5525

¥

Israel

972-9-9524848

¥

Italia

39 (0)2 264 10350

¥

Jap—n, Osaka

81 6 838 1155

¥

Jap—n, Tokio

81 3 3335-8333

¥

Malasia

03 2952566

¥

Medio Oriente/çfrica

41 22/780 41 11

¥

MŽxico, D.F.

326 46 00

¥

MŽxico, Guadalajara

669 95 00

¥

MŽxico, Monterrey

378 42 40

¥

Noruega

47 (0)22 116299

¥

Nueva Zelanda

(09) 356-6640

¥

Polonia

48 22 37 50 65

¥

Portugal

351 (0) 144 17 199

¥

Reino Unido

44 (0) 171 512 5202

¥

Repœblica Checa

42 (2) 471 7321

¥

Rusia

7095 923 50 01

¥

Singapur

65 272 5300

¥

Suecia

46 (0)8 6192170

image131

32

¥

Suiza

41 (0)84 8801111

¥

Tailandia

(66-2) 661 4011

¥

Taiwan

886 2-2717-0055

¥

Turqu’a

90 1 224 59 25

¥

Venezuela

58 2 239 5664

Antes de llamar, asegœrese de:

¥Haber consultado las instrucciones de instalaci—n y la resoluci—n de problemas en l’nea para obtener consejos sobre la instalaci—n.
¥Estar sentado delante de su computadora, con la impresora cerca.
¥Tener a mano la siguiente informaci—n:
El nœmero de serie de la impresora (situado en la parte posterior de la impresora).
El nœmero de modelo de la impresora (situado en la parte delantera).
El modelo de la computadora.
La versi—n del controlador de impresora y del programa que estŽ utilizando (si corresponde).

DespuŽs del per’odo de la garant’a

¥Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una tarifa. Los precios est‡n sujetos a cambio sin previo aviso. (ÁLa ayuda en l’nea es siempre gratuita!).
¥Para preguntas r‡pidas en EE UU solamente, llame al

(900) 555-1500. Se cobra US $2,50 por minuto, a partir del momento en que se comunica con el tŽcnico.

¥Para llamadas en Canad‡ o en EE UU que puedan durar m‡s de diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
¥Si durante la llamada telef—nica se determina que su impresora necesita reparaci—n y est‡ vigente la garant’a del hardware de la impresora, HP pagar‡ el costo de la llamada.

image132

33

Opciones de extensi—n de la garant’a

Si desea extender la cobertura de la garant’a m‡s all‡ del per’odo de

la garant’a de f‡brica, tiene las siguientes opciones.

¥Comun’quese con su distribuidor de productos de HP para obtener una cobertura extendida.
¥Si su distribuidor de HP no ofrece contratos de servicio, llame directamente a Hewlett-Packard y pregunte por nuestros contratos de servicios. En los Estados Unidos llame al (800) 446-0522; en Canad‡ llame al (800) 268-1221. Para obtener contratos de servicio fuera de los Estados Unidos y Canad‡, comun’quese con la oficina de ventas de HP m‡s cercana a su domicilio.

Una nota acerca de las cartas

Si necesita asistencia tŽcnica de un tŽcnico de soporte,

recomendamos que nos llame, mientras estŽ delante de la

computadora y la impresora, en lugar de escribirnos. As’ podremos

ayudarle inmediatamente con sus preguntas.

image133

34

image134ApŽndices

Hasta ahora hemos tratado el quŽ, d—nde y c—mo de la impresora. A continuaci—n presentamos algunos datos b‡sicos relacionados con la impresora y los suministros.

Cartuchos de impresi—n

Para obtener el rendimiento —ptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda utilizar s—lo suministros HP genuinos en las impresoras de inyecci—n de tinta HP, incluyendo los cartuchos de impresi—n y cartuchos para fotos.

Para asegurar que los cartuchos de impresi—n siempre produzcan una excelente calidad de impresi—n:

¥Mantenga los cartuchos de impresi—n en sus paquetes sellados, a temperatura ambiente (15,6û Ð 26,6û C) hasta que estŽ listo

para utilizarlos.

¥Antes de desenchufar el m—dulo de alimentaci—n o apagar una tira multicontacto conectada a la impresora, apague la impresora y permita que los cartuchos de impresi—n vuelvan al lado derecho de la impresora para que las boquillas queden debidamente tapadas.
¥Para evitar que se seque la tinta, almacene los cartuchos en las cajas de almacenamiento HP como se indica a continuaci—n. Las cajas de almacenamiento HP est‡n disponibles para su compra. (Para obtener informaci—n sobre pedidos, vea la p‡gina 45).

Cartucho de tinta negra  Cartucho para fotos

image135image136

35

Si almacena sus cartuchos de impresi—n extra en un recipiente que no sea una caja de almacenamiento HP, recuerde lo siguiente:

Utilice un recipiente hermŽtico
No vuelva a colocar cinta adhesiva en la boquilla
No permita que nada toque la boquilla
Guarde el cartucho con la boquilla hacia arriba

Cuando se rellena un cartucho de impresi—n HP, los componentes electr—nicos y mec‡nicos del mismo sobrepasan su ciclo normal de utilidad, creando problemas potenciales, por ejemplo:

Mala calidad de impresi—n

¥Las tintas que no son HP pueden contener componentes que obstruyan las boquillas, produciendo impresi—n con rayas y caracteres grises o borrosos.
¥Las tintas que no son HP pueden contener componentes que da–en los elementos electr—nicos del cartucho, produciendo resultados inferiores.

Da–os potenciales

¥Si hay una pŽrdida de tinta en un cartucho rellenado, Žsta podr’a da–ar la estaci—n de servicio que cubre el cartucho mientras la impresora no estŽ en uso. Debido a que esta estaci—n de servicio se encarga del mantenimiento de los cartuchos, es posible que ocurran problemas con el mismo.
¥Si hay una pŽrdida de tinta de un cartucho rellenado y la tinta entra en contacto con los componentes elŽctricos de la impresora, podr’a ocasionar da–os severos a la impresora, dej‡ndola inoperable y con la necesidad de una reparaci—n costosa.

Los da–os que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresi—n HP quedan espec’ficamente excluidos de las garant’as de las impresoras HP.

image137image138

Nota: Cuando compre cartuchos de reemplazo, verifique cuidadosamente los nœmeros de pieza y asegœrese de comprar los cartuchos correctos para su impresora:

image139image140image141

Negro  Tricolor  Cartucho para fotos

HP C6614  HP 51649  HP C1816

image142

36

or sn ame jstujn de d diam noft juestk ut labore qusft vol sed kitft ghocknor

Limpieza de los cartuchos de impresi—n

image143

El limpiar los cartuchos de impresi—n puede mejorar la calidad de la impresi—n.

Si en la p‡gina impresa faltan l’neas o puntos, realice el Procedimiento 1 que se explica a continuaci—n. Si la

p‡gina impresa contiene manchas de tinta, realice el Procedimiento 2.

Procedimiento 1: Corregir l’neas o puntos que faltan

Deber‡ limpiar los cartuchos de impresi—n cuando observe que faltan l’neas o puntos en el texto o los gr‡ficos impresos, como se muestra en el ejemplo anterior. Se utiliza la Caja de herramientas de la HP para limpiar los cartuchos.

image144

Nota: No limpie innecesariamente los cartuchos de impresi—n, ya que se desperdicia la tinta y se acorta la vida œtil de los mismos.

Para limpiar los cartuchos de impresi—n desde la Caja de herramientas de la HP:

1En la pantalla de la computadora haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP.
2Haga clic en la ficha Servicios de impresi—n.

image145

Nota: Los usuarios de MS-DOS pueden limpiar los cartuchos desde el Panel de control de la HP DeskJet para MS-DOS.

3Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresi—n y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.

Si el procedimiento anterior no mejora la calidad de la impresi—n, es posible que quede poca tinta en los cartuchos. Reempl‡celos.

Procedimiento 2: Eliminar rayas de tinta

image146

Es posible que los clientes que usan impresoras

HP DeskJet en entornos polvorientos observen rayas o manchas de tinta debido a una peque–a acumulaci—n de polvo, pelo o fibras de tela dentro de la impresora.

Es f‡cil corregir y evitar el problema de tinta rayada, limpiando peri—dicamente tres ‡reas de la impresora: los cartuchos de impresi—n, el recept‡culo de los cartuchos y la estaci—n de servicio. HP recomienda que realice esta limpieza cada tres meses.

image147

37

Materiales necesarios

Antes de comenzar, asegœrese de tener disponibles los siguientes materiales:

¥Palillos de algod—n o cualquier material suave que no se desintegre ni deje fibras (por ejemplo, un pedazo de tela de algod—n limpio).
¥Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener contaminantes que da–ar’an los cartuchos).
¥Papel corriente o toallas de papel en los que puede colocar los cartuchos mientras trabaja.

Evite mancharse las manos o la ropa con la tinta.

image148

Pasos para limpiar la impresora

1Retire los cartuchos de impresi—n
a.Encienda la impresora y levante la cubierta superior.

Los cartuchos de impresi—n pasar‡n al centro de la impresora.

b.DespuŽs de que los cartuchos de impresi—n pasen al centro de la impresora, desenchufe el cable de alimentaci—n negro de la parte posterior de la impresora.
c.Retire los cartuchos de impresi—n y col—quelos de costado sobre un pedazo de papel.

image149

DespuŽs de retirar los cartuchos, no los deje fuera de la impresora m‡s de 15 minutos.

image150

Mantenga los cartuchos de impresi—n nuevos y usados fuera del alcance de los ni–os.

image151image152

38

2Limpie los cartuchos de impresi—n
a.Moje un palillo de algod—n limpio con agua destilada y exprima cualquier exceso de agua que tenga.
b.Sujete el cartucho negro por la tapa coloreada.
c.Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho como se muestra. NO toque la placa de las boquillas.

image153

NO limpie la

placa de las

boquillas.

Limpie aqu’.

d.Levante el cartucho y exam’nelo a contraluz para ver si tiene fibras en la parte frontal o los bordes. Si todav’a hay fibras, repita los pasos 2a-2c.
e.Repita los pasos 2a-2d con el cartucho tricolor, usando un palillo de algod—n limpio humedecido para evitar cualquier contaminaci—n.
3Limpie el recept‡culo de los cartuchos de impresi—n
a.Sitœese de manera que sus ojos queden al mismo nivel que la impresora.
b.Localice el recept‡culo que sostiene los cartuchos de impresi—n y localice los tres brazos negros en forma de gancho situados en la parte inferior del recept‡culo.
c.Usando palillos limpios humedecidos, limpie las superficies planas (‡rea sombreada del dibujo) en la parte inferior de cada brazo, de atr‡s hacia adelante. Repita hasta que no quede ningœn residuo de tinta en un palillo limpio.

image154image155

39

4 Limpie la estaci—n de servicio  5 Vuelva a instalar los cartuchos de impresi—n

a.Usando un palillo limpio humedecido, limpie el borde del portaesponja.
b.Elimine cualquier acumulaci—n de tinta y fibras de la parte superior de la esponja. Si la esponja se extiende por arriba del borde, utilice el palillo de algod—n para empujarlo debajo de Žste.
c.Usando un palillo limpio humedecido, limpie la escobilla 1 y la superficie superior de la tapa 1.

Utilice presi—n leve al limpiar las tapas de los cartuchos de impresi—n. El uso de presi—n fuerte podr’a soltar las tapas y eventualmente causar da–o a los cartuchos.

image156

d.Usando un palillo limpio humedecido, limpie la escobilla 2 y la superficie superior de la tapa 2.

Tapa 2

image157

Escobilla 2

Tapa 1

Escobilla 1

Esponja

Borde

a.Vuelva a instalar los cartuchos de impresi—n y cierre la cubierta superior de la impresora.
b.Vuelva a enchufar el cable de alimentaci—n en la parte posterior de la impresora.
c.Imprima una p‡gina de prueba. En la ficha Servicios de impresi—n de la Caja de herramientas de la HP, haga clic en Imprimir una p‡gina de prueba.
d.Examine la p‡gina impresa para ver si tiene rayas de tinta.

image158

Nota: Este procedimiento deber‡ eliminar cualquier fibra que cause rayas o manchas de tinta. Sin embargo, es posible que todav’a queden algunas fibras. Si la hoja impresa aœn tiene rayas, repita el procedimiento hasta que la p‡gina de prueba salga n’tida. HP recomienda realizar este procedimiento cada tres meses. Este procedimiento y otras sugerencias para el mantenimiento se encuentran en el sitio de Atenci—n al cliente de HP en World Wide Web, en: http://www.deskjet-support.com/maintenance.

7

image159

40

Alineaci—n de los cartuchos

de impresi—n

Para asegurarse de obtener la mejor calidad de impresi—n, alinee los cartuchos de impresi—n como œltimo paso de la instalaci—n de la impresora. Asegœrese tambiŽn de alinear los cartuchos cada vez que instale uno nuevo.

1Asegœrese de que la bandeja de ENTRADA de la impresora contenga papel corriente.

No desperdicie el papel satinado o fotogr‡fico cuando alinee los cartuchos.

image160

2En la pantalla de la computadora, haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP.

image161

3Seleccione la ficha Servicios de impresi—n y haga clic en Alinear los cartuchos de impresi—n. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.

image162

Haga clic aqu’ para alinear los cartuchos de impresi—n.

image163

41

M‡rgenes m’nimos

La impresora no puede imprimir fuera de cierta ‡rea de la p‡gina. Asegœrese de que el contenido del documento quepa dentro del ‡rea imprimible, es decir, dentro de los m‡rgenes superior, inferior, izquierdo y derecho disponibles para el tama–o de papel en que se vaya a imprimir.

M‡rgenes

Tama–o del papel

izquierdo y

Margen inferior

derecho

Letter 8,5 x 11 pulg.

0,25 pulg.

0,59 pulg.

Legal 8,5 x 14 pulg.

0,25 pulg.

0,59 pulg.

A4 210 x 297 mm

3,4 mm

14,9 mm

A5 148 x 210 mm

3,2 mm

21,2 mm

B5 182 x 257 mm

4,2 mm

21,2 mm

Exec 7,25 x 10,5 pulg.

0,25 pulg.

0,59 pulg.

Ficha 4 x 6 pulg.

0,125 pulg.

0,84 pulg.

Ficha 5 x 8 pulg.

0,125 pulg.

0,84 pulg.

Ficha A6 105 x 148 mm

3,2 mm

21,2 mm

Postal Hagaki 100 x 148 mm

4,2 mm

21,2 mm

image164

Nota: El margen superior es de 0,04 de pulgada (1 mm) para todos los tama–os de papel.

image165

Tama–o del sobre

Margen

Margen

izquierdo

derecho

N¼ 10 4,12 x 9,5 pulg.

0,84 pulg.

0,04 pulg.

DL 110 x 220 mm

21 mm

1 mm

C6 114 x 162 mm

3,4 mm

1 mm

Invitaci—n A2 4,38 x 5,75 pulg.

0,84 pulg.

0,04 pulg.

image166

Nota: Los m‡rgenes superior e inferior son de 0,125 de pulgada (3,2 mm)

para todos los tama–os de sobres.

image167

Nota: Los m‡rgenes para imprimir desde MS-DOS pueden variar. Consulte el manual del programa espec’fico para MS-DOS para obtener m‡s informaci—n.

42

Pedidos de suministros y accesorios

Para obtener informaci—n sobre pedidos, vea la p‡gina 45.

image168

Piezas/Suministros/Accesorios

Nœmero pedido HP

Cartuchos de impresi—n y accesorios

Cartucho de impresi—n negro

Serie C6614

Cartucho de impresi—n tricolor

Serie 51649

Cartucho para fotos

Serie C1816

Kit HP para fotograf’as en color – EE UU

C4585

Kit HP para fotograf’as en color – Asia

C4583

Kit HP para fotograf’as en color – Europa

C4584

Kit HP para fotograf’as en color – AmŽrica Latina

C4590

Caja de almacenamiento

C4562-60018

Cuando compre cartuchos de reemplazo, verifique cuidadosamente los nœmeros de pieza y asegœrese de comprar los correctos.

image169

Cable en paralelo de HP que cumple con la norma IEEE 1284 (con un conector 1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de impresora)

longitud de 2 metros

C2950A

longitud de 3 metros

C2951A

Adaptador de alimentaci—n (internacional)

0950-3490

Cables de alimentaci—n (para utilizarse internacionalmente con

el Adaptador de alimentaci—n)

EE UU, Canad‡, Brasil, AmŽrica Latina, Arabia Saudita

8120-8330

Jap—n

8120-8336

Reino Unido, Singapur, Malasia, Medio Oriente, Hong Kong

8120-8341

Sud‡frica

8120-8347

India

8120-8345

Australia, Argentina

8120-8337

China, Taiwan, Filipinas

8120-8346

Corea

8120-8339

Europa, Jordania, L’bano, çfrica del Norte, Israel, Rusia

8120-8340

Pa’ses b‡lticos, Tailandia, Indonesia, El Caribe, AmŽrica Latina

image170

M—dulos de alimentaci—n

EE UU, Canad‡, MŽxico 120 V/60 Hz

9100-5124 (C2175A)

Corea, 220 V/60 Hz

9100-5126 (C2182A)

Australia, 240 V/50 Hz

9100-5127 (C2181A)

Sud‡frica, 220 V/50 Hz

9100-5128 (C2180A)

China, Argentina, 220 V/50 Hz

9100-5129 (C2179A)

Jap—n, 100 V/50/60 Hz

9100-5130 (C2178A)

Reino Unido, 240 V/50 Hz

9100-5131 (C2177A)

Europa (excepto Reino Unido), 230 V/50 Hz

9100-5132 (C2176A)

image171

Manuales del usuario

La mayor’a de la documentaci—n de HP est‡ disponible para ver e imprimir en http://www.hp.com/support/home_products

Alem‡n

C6450-90003

Checo

C6450-90004

Chino simplificado

C6450-90008

Chino tradicional

C6450-90007

Coreano

C6450-90006

DanŽs

C6450-90003

Espa–ol

Solicite el nœmero cuando haga su pedido

FinlandŽs

C6450-90003

FrancŽs

Solicite el nœmero cuando haga su pedido

Griego

C6450-90004

Hebreo

C6450-90004

HolandŽs

C6450-90003

Hœngaro

C6450-90004

InglŽs

Solicite el nœmero cuando haga su pedido

Italiano

C6450-90003

Noruego

C6450-90003

Polaco

C6450-90004

PortuguŽs

Solicite el nœmero cuando haga su pedido

Ruso

C6450-90004

Sueco

C6450-90003

Turco

C6450-90004

43

image172

Piezas/Suministros/Accesorios

Nœmero de pedido HP

Puerta de acceso (cubierta superior)

C5884-60018

Juego de almohadillas para la base (4 c/u)

C2162-60098

Bandeja de papel

C5884-60016

Medios de papel ✳✳

Papel de gramaje extra para inyecci—n de tinta HP Premium

A4, 100 hojas

C1853A

Papel profesional HP para folletos y volantes

Letter, 50 hojas

C6955A

Transparencias HP Premium

Letter, 50 transparencias

C3834A

Letter, 20 transparencias

C3828A

A4, 50 transparencias

C3835A

A4, 20 transparencias

C3832A

Papel para inyecci—n de tinta HP Premium

Letter, 200 hojas

51634Y

A4, 200 hojas

51634Z

Transparencias para inyecci—n de tinta HP Premium Rapid-Dry

Letter, 50 transparencias

C6051A

A4, 50 transparencias

C6053A

Papel para tarjetas de felicitaci—n HP (Rayado para doblar en cuatro)

Letter: 20 hojas, 20 sobres

C1812A

A4: 20 hojas, 20 sobres

C6042A

Papel satinado para tarjetas de felicitaci—n HP (Rayado para doblar en dos)

Letter: 10 hojas, 10 sobres

C6044A

A4: 10 hojas, 10 sobres

C6045A

A4 asi‡tico: 10 hojas, 10 sobres

C6768A

image173

Papel fotogr‡fico HP Premium

Letter, 15 hojas

C6039A

A4, 15 hojas

C6040A

A4 asi‡tico, 15 hojas

C6043A

Papel fotogr‡fico HP

Letter, 20 hojas

C1846A

A4, 20 hojas

C1847A

A4 asi‡tico, 20 hojas

C6765A

Papel blanco brillante HP para inyecci—n de tinta

Letter, 500 hojas

C1824A

Letter, 200 hojas

C5976A

A4, 500 hojas

C1825A

A4, 200 hojas

C5977A

Calcoman’as

Calcoman’as HP de transferencia de calor

Letter, 10 hojas

C6049A

A4, 10 hojas

C6050A

A4 asi‡tico, 10 hojas

C6065A

image174

✳✳ La disponibilidad de medios especiales var’a segœn el pa’s.

44

Informaci—n sobre pedidos

Para pedir suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos de HP o llame a HP DIRECT, a los nœmeros indicados a continuaci—n, para un servicio de env’o r‡pido.

¥Alemania: 07031-145444

Fax: 07031-141395

Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 B…BLINGEN

¥Argentina: (54 1) 787-7100

Fax: (54 1) 787-7213

Hewlett-Packard Argentina, Monta–eses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina

¥Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895 China Resources Bldg.

26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong

¥Austria-çrea sureste:

(43-0222) 25 000, ext. 755

Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610

Hewlett-Packard Ges.m.b.H.

Ersattzteilverkauf

Lieblg. 1

A-1222 Wien

¥BŽlgica: 02/778 3092 (— 3090, 3091)

Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES

¥Brasil: 55-11-7296-4991

Fax: 55-11-7296-4967

Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, S‹o Paulo, Brasil, 06460-010

¥Canad‡: (800) 387-3154, (905) 206-4725

Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1

¥Toronto: (416) 671-8383
¥Chile: (56 2) 203-3233

Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA

Av. AndrŽs Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile

¥Dinamarca: 45 99 14 29

Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD

¥Espa–a: 1 6 31 14 81

Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espa–ola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500

28230 LAS ROZAS, Madrid

¥Estados Unidos: (800) 227-8164
¥Finlandia: (90) 8872 2397

Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO

image175

¥Francia: (1) 40 85 71 12

Fax: (1) 47 98 26 08

EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis

92625 GENNEVILLIERS

¥Holanda: 0 33 450 1808

Fax: 0 33 456 0891

Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service

Basicweg 10

3821 BR AMERSFOORT

¥Italia: 02/9212.2336/2475

Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio

Via G. Di Vittorio, 9

20063 Cernusco s/N (MI)

¥Jap—n: (03) 3335-8333 Hewlett-Packard Japan Ltd.

29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tokyo 168-8585

¥MŽxico: (52 5) 258-4600

Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de MŽxico, S.A. de C.V Prolongaci—n Reforma #700

Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 MŽxico, D.F.

¥Noruega: 22735926

Fax: 22735611

Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171

0212 Oslo

45

¥Reino Unido:

+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire

¥+44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works

Isleworth, Middlesex, TW7 7BY

¥+44 181 568 7100, Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
¥Sede para AmŽrica Latina: (305) 267-4220

Fax: (305) 267-4247

5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126

¥Sucursal de ventas internacionales:

(41) 22 780 4111

Fax: (41) 22 780-4770

Hewlett-Packard S. A., ISB

39, rue de Veyrot

1217 MEYRIN 1, GENEVE – SUISSE

¥Suecia: 8-4442239

Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA

¥Suiza: 056/279 286

Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN

¥Venezuela: (58 2) 239-4244/4133

Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A.

Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela

Apartado Postal 50933, Caracas 1050

En otras partes del mundo:

¥Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters 3495 Deer Creek Road

Palo Alto, CA 94304, EE UU

image176

46

Desinstalaci—n del software de la impresora

Si necesita desinstalar el controlador de la impresora HP DeskJet por alguna raz—n, realice uno de los procedimientos explicados a continuaci—n, segœn su sistema operativo. Si sucede algo inesperado durante la instalaci—n, se recomienda ejecutar la utilidad de desinstalaci—n directamente desde el CD o desde los discos en lugar de usar el programa de desinstalaci—n instalado en el disco duro.

Para Windows 3.1x, realice uno de los siguientes pasos:

¥En el Administrador de programas, localice el grupo HP DeskJet Series. Haga doble clic en el icono Desinstalar para desinstalar el software de la impresora.

O

¥Inserte el CD en la computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione Quitar el software de la HP DeskJet Serie 610C.

image177

Para Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0, realice uno de los siguientes pasos:

¥En el menœ Inicio, haga clic en Programas, seleccione HP DeskJet Serie 610C y haga clic en Desinstalar HP DeskJet Serie 610C.

O

¥En el menœ Inicio, haga clic en Configuraci—n, luego en Panel de control y despuŽs en Agregar o quitar programas. Seleccione HP DeskJet Serie 610C (Quitar s—lo).

O

¥Inserte el CD en la computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione Quitar el software de la HP DeskJet Serie 610C.

47

Atributos ambientales de

la impresora DeskJet

Declaraci—n ambiental

Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de dise–o y producci—n de las impresoras HP DeskJet con el prop—sito de reducir al m’nimo los impactos negativos que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y en las comunidades donde se fabrican, env’an y usan los productos. Hewlett-Packard tambiŽn ha desarrollado procesos que reducen al m’nimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida œtil.

Reducci—n y eliminaci—n

Ozono: Todas las sustancias qu’micas que afectan al ozono

(por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los procesos de producci—n de Hewlett-Packard.

Cantidad de piezas: Desde el principio del proceso de dise–o, se disminuye la cantidad total de piezas utilizadas en la impresora, cuando sea posible, para reducir al m’nimo los costos durante la manufactura y el manejo de las piezas al final de su vida œtil.

Embalaje de la impresora: Los materiales de embalaje y acolchonamiento, los accesorios y las cajas han sido reducidos, ahorrando aproximadamente el 50% del combustible y, consecuentemente, de las emisiones de Žste.

Reciclaje

Esta impresora ha sido dise–ada para facilitar el reciclaje. Utiliza un nœmero m’nimo de materiales diferentes y Žstos est‡n marcados para facilitar su separaci—n. Los sujetadores y conectores son f‡ciles de encontrar y de retirar usando herramientas comunes. Las piezas de alta prioridad est‡n dise–adas para permitir el acceso f‡cil a las mismas, a fin de facilitar el desensamblaje y la reparaci—n. Las piezas de pl‡stico usan no m‡s de dos colores para ampliar las opciones de reciclaje.

Materiales de pl‡stico: Todas las piezas de pl‡stico est‡n marcadas con el contenido de pl‡stico para facilitar el reciclaje.

Impresora y cartuchos de impresi—n: En ciertos pa’ses, Hewlett-Packard lleva a cabo proyectos piloto para aceptar la devoluci—n de impresoras y cartuchos de impresi—n a fin de que se recuperen los materiales y se asegure el desecho adecuado de los que no se puedan volver a utilizar. Llame a su representante de Hewlett-Packard para obtener informaci—n sobre estos programas.

Impresoras: Hewlett-Packard acepta la devoluci—n de las impresoras usadas y obsoletas para reciclar los componentes. Llame a una oficina de ventas de Hewlett-Packard para obtener instrucciones al respecto.

Papel: Esta impresora est‡ dise–ada para facilitar el uso de papel reciclado. Todos los manuales se imprimen en papel reciclado, segœn la disponibilidad de papel reciclado en cada pa’s.

Ahorro de energ’a

Esta impresora fue dise–ada con la idea de ahorrar energ’a. Utiliza menos de 5 vatios en el modo de descanso. Como socio del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard ha determinado que este producto satisface los requisitos de eficiencia energŽtica de ENERGY STAR.

image178

Consumo de energ’a en el modo apagado: Cuando la impresora est‡ apagada, todav’a se consume una cantidad m’nima de energ’a. Se puede evitar este consumo de energ’a apagando la impresora y desconectando el cable de alimentaci—n de la fuente de electricidad.

image179

48

Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.